Beispiele für die Verwendung von "perd" im Französischen mit Übersetzung "проигрывать"
Übersetzungen:
alle1160
потерять568
терять239
проигрывать154
утрачивать80
лишаться29
тратить16
утерять13
растерять4
тратиться2
затерять1
загубить1
andere Übersetzungen53
Bush perd devant la Cour suprême et l\u0027Amérique gagne
Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux !
Давайте сегодня посуду будет мыть тот, кто проиграет в камень-ножницы-бумага!
Certains disent qu'aucun pays ne perd, en termes absolus, suite à l'ouverture du commerce ;
Некоторые говорят, что ни одна страна не проигрывает, в абсолютном выражении, от открытости торговли:
Il n'est pas encore otage de la bureaucratie, mais il perd régulièrement des batailles décisives.
Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения.
Chaque saison, il réduit en miette au moins un meuble de la maison lorsque son équipe perd.
Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
chaque clan qui perd la main face à ses rivaux intérieurs cherche au-delà des frontières une alliance avec des puissances étrangères.
каждая фракция, которая проигрывает своим внутренним конкурентам, ищет за пределами страны союза с другими государствами.
Comme l'ont démontré les événements des élections présidentielles françaises au printemps dernier, lorsque cette dynamique prévaut, la Gauche perd les élections.
Как показали прошлогодние весенние выборы во Франции, когда преобладает такая динамика, левые проигрывают выборы.
Quand l'équipe libérale perd, comme elle l'a fait en 2004 et comme elle l'a presque fait en 2000, nous nous réconfortons.
Когда проигрывает либеральная партия, как в 2004, и как чуть не случилось в 2000, мы успокаиваем себя.
Nous nous consolons mutuellement lorsque Chelsea perd, et nous partageons les mêmes inquiétudes lorsque notre équipe joue contre de grands clubs, comme récemment contre Liverpool, le seul vrai concurrent pour le titre britannique.
Мы утешаем друг друга, когда "Челси" проигрывает, и вместе беспокоимся, когда наша команда разыгрывает крупные кубки, как было недавно с "Ливерпулем", единственным крупным соперником, который стоял между "Челси" и английским титулом.
Elle ne concerne plus le message ou le contenu, elle est simplement devenue une forme supplémentaire de divertissement et ce qui importe aujourd'hui, c'est de savoir qui gagne et qui perd.
Идея и содержание больше не имеют значения - это стало лишь еще одним видом развлечения, и неважно, кто выиграет и кто проиграет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung