Beispiele für die Verwendung von "pourrions" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle16125 мочь14490 смочь1469 уметь58 andere Übersetzungen108
Nous pourrions devenir plus intelligent. Мы могли бы поумнеть.
Je pensais que nous pourrions parler. Я думал, мы сможем поговорить.
Nous pourrions avoir ceci à terme. Вот то, к чему мы можем прийти.
Je pensais que nous pourrions nous entretenir. Я думал, мы сможем поговорить.
Nous pourrions éviter 500 000 décès. Мы бы могли спасти примерно полмиллиона человек от смерти,
Nous ne pourrions y survivre un instant. Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём.
Nous pourrions profiter de ces années. Но мы могли бы вернуть их.
Mais nous pourrions voir si ça allait marcher pour Humberto. Но мы смогли увидеть, будет ли это работать в случае с Умберто.
Nous pourrions passer la soirée ensemble. Мы могли бы провести вместе вечер.
Et collectivement, nous ne savions vraiment pas si nous pourrions nous en sortir. Даже все вместе взятые мы в самом деле не знали, сможем ли мы это потянуть.
J'avais espéré que nous pourrions devenir amis. Я надеялась, что мы могли бы стать друзьями.
Eh bien, nous pourrions protéger des objectifs de grande valeur comme les cliniques. Мы сможем защитить ценные места, например больницы.
Nous pourrions rejouer la partie beaucoup mieux désormais. Сегодня мы могли бы намного лучше показать, на что мы способны.
S'il n'y avait pas de soleil, nous ne pourrions pas vivre. Если бы не было солнца, мы не смогли бы жить.
Nous pourrions donc faire cela pour les téléphones. То же самое мы можем сделать с телефонами.
Nous pourrions alors vraiment nous référer à la grippe comme juste un mauvais rhume. Мы действительно сможем думать о гриппе как просто о простуде.
Nous pourrions probablement l'entendre, si on écoutait. Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну."
Et qu'en sortant l'Afrique de la pauvreté, nous pourrions y réduire le SIDA. Поэтому, если нам удастся вывести Африку из нищеты, мы сможем уменьшить и распространение СПИДа.
C'est ainsi que nous pourrions le rentabiliser. Вот так мы можем на этом зарабатывать.
Alors ça veut dire que nous pourrions commencer à développer des plate-formes pour l'exploration de cette évolution. Это означает, что мы сможем начать разрабатывать различные платформы для исследования этой эволюции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.