Beispiele für die Verwendung von "questions" im Französischen
Voilà, quant au réchauffement, les questions réellement préoccupantes.
Это те реальные причины, по которым мы озабочены глобальным потеплением.
Considérons les questions de l'inefficacité et du gaspillage.
Возьмем, например, утверждения, касающиеся неэффективности и растраты ресурсов.
Il s'attache plus à des questions pratiques qu'idéologiques.
он принимает решения на основе целесообразности, а не на основе той или иной идеологии.
Ces questions se ressemblent peut-être, mais elles sont différentes.
Может быть, это и звучит как одно и то же, но это две разные вещи.
Mais les questions politiques pointent toutes dans la même direction.
У американского Конгресса не хватает смелости для ещё одной программы стимулирования.
Certains d'entre eux participent et reviennent et repondent aux questions.
Некоторые члены парламента сами принимают в этом процессе участие и возвращаются, чтобы спросить других.
Poser des questions sur la molécule - comment doit-elle se replier ?
Надо просто посмотреть, как свернута молекула.
Telles sont les questions sur lesquelles les gouvernements doivent désormais s'entendre.
И именно по этим моментам необходимо достичь окончательной согласованности.
Et ceci a été inestimable dans notre approche pour étudier ces questions.
Это дало неоценимый результат в наших попытках изучения подобных вещей.
Les gens viennent autour de nous et commencent à poser des questions.
К нам подходят люди и спрашивают:
NEW YORK - Pour certains, les élections américaines tourneront autour de deux questions :
НЬЮ-ЙОРК - Некоторые говорят, что предстоящие выборы в Америке интересны двумя темами:
Leurs homologues européens se refusent pourtant à discuter ouvertement de ces questions.
Интересно, что большое количество их европейских партнеров до сих пор не хотят даже обсуждать эту тему открыто.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung