Beispiele für die Verwendung von "raconter" im Französischen
Übersetzungen:
alle459
рассказывать378
поведать8
пересказывать4
повествовать3
описывать2
andere Übersetzungen64
Maintenant, je vais vous raconter une autre histoire.
А сейчас позвольте мне поведать вам другую историю.
Non seulement nous persistons à raconter encore et encore les mêmes vieilles histoires, mais nous le faisons avec une frénésie et une fureur qui franchement est quasi théâtrale.
И мы не только продолжаем рассказывать и пересказывать уже надоевшие сказки, но мы делаем это неистово, яростно, что, откровенно говоря, граничит с безумием.
Raconter des histoires est devenu de plus en plus multi-sensoriel.
Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным.
Chaque victime était encouragée à raconter son histoire et le prévenu écoutait.
Каждому потерпевшему было разрешено поведать свою историю, а подсудимый должен был это слушать.
Nous voudrions aussi organiser plein d'ateliers de lecture et d'écriture, pour toutes les personnes qui ont envie de raconter nos nombreuses histoires.
а так же организировать множество семинаров по чтению и писанию для всех кто желает поведать наши многочисленные истории.
Donc un sujet qui vous passionne, une personne dont vous voulez raconter l'histoire, ou même vos propres photos - dites moi ce que vous représentez.
Тема, живо вас интересующая, человек, чью историю вы хотели бы поведать, или ваши собственные фотографии - расскажите мне, что вас волнует.
Pourtant les documents que j'ai consultés indiquent que le général au commandement de la division qui a traversé la rivière Dadu a commencé par raconter aux historiens du parti une histoire totalement différente.
Но я видел документы, которые говорят о том, что генерал, командовавший дивизией, перешедшей реку Даду, сначала поведал историкам Партии совсем другую историю.
Je venais juste de finir un autre film sur les vétérans de la 2ème guerre mondiale, et j'ai réalisé que je commençais à connaître leurs histoires, et j'ai réalisé que ceci était une opportunité unique dans une vie de raconter au quotidien l'histoire d'un soldat.
Я только что закончила фильм о ветеранах Второй Мировой войны, и оценила возможность познакомиться с их рассказами, я поняла, что такой шанс выпадает лишь раз в жизни - поведать истории бойцов такими, каковы они есть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung