Beispiele für die Verwendung von "raisonnement" im Französischen

<>
Un autre raisonnement pourrait être : Но ответ мог бы быть и таким:
Pourtant mon raisonnement était bon. Однако, логика у меня была правильная.
C'est le raisonnement intentionnel. Это ответ с точки зрения цели.
C'est le raisonnement historique. Это ответ с исторической точки зрения.
Le raisonnement est pratique, pas idéologique : Такое предложение является практичным, а не идеологическим:
Là encore, c'était un raisonnement pratique. Опять-таки, это из соображений практичности.
La logique de ce raisonnement est simple. Логика проста.
Évidemment, à strictement parler leur raisonnement est valable. По правде говоря, те доводы, которые они выдвигают, в основе своей верны.
C'est en fait un simple raisonnement économique. Дело было в экономической выгоде.
Au cour du raisonnement nucléaire de l'Iran Ядерные аргументы Ирана
Quelqu'un voit la faille dans le raisonnement ? Кто-нибудь заметил изъян в этой идее?
Ce raisonnement s'applique également à la Somalie. То же относится и к Сомали.
C'est un peu le raisonnement de la physique. Это ответ с точки зрения физики.
De plus, il y a une erreur de raisonnement : Кроме того, возникает ошибочная композиция:
Un raisonnement de longue date sous-tend le parler "greenspanais" : Старый аргумент говорит в поддержку "Гринспэнского":
Je veux dire, c'est véritablement une bizarre inversion du raisonnement. Я имею ввиду, что это действительно необычная инверсия порядка аргументации.
Ce raisonnement s'applique également aux rivaux régionaux de la Chine. Эти расчеты также применяются по отношению к региональным конкурентам Китая.
Il n'y a aucun raisonnement théorique convaincant pour expliquer cette observation. Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет.
Nul besoin de suivre le raisonnement de Young jusqu'à la révolution. Нет необходимости следовать аргументам Янга до неизбежной революции.
Mais cette approche se base sur un raisonnement tout à fait erroné : Но этот подход допускает губительную ошибку:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.