Beispiele für die Verwendung von "raisons" im Französischen

<>
Je voulais comprendre leurs raisons. Я попытался понять, что бы это значило.
Les raisons en sont les suivantes : Их необходимость и важность можно обосновать следующим:
Une seule de ces raisons reste crédible : Только одна все еще внушает доверие:
Cette situation s'explique par diverses raisons. Этому существует много объяснений.
Il y aurait des raisons de désespérer : Можно прийти в отчаяние:
Cela me fait réfléchir pour deux raisons. Это заставляет меня задуматься.
Mais il subsiste des raisons d'espérer. Но повод для надежды есть.
De Bonnes raisons pour ralentir la croissance démographique Аргументы в пользу замедления роста населения
Mais vous le faites pour de bonnes raisons. Но вы делаете это ради высокой цели.
Miracles et raisons d'être - l'avenir du G8 Чудеса и никчемность - будущее "большой восьмерки"
Cette carte a été dressée pour des raisons militaires. Эту карту создавали для военных целей.
Pour quelles raisons ferez-vous ce que vous ferez? Почему вы делаете то, что делаете?
Obama a insisté sur ces thèmes pour de bonnes raisons. Обама подчеркнул эти темы не зря.
Commençons par les raisons pour lesquelles l'euro doit chuter. Давайте начнём с того, почему цене евро следует упасть.
Les raisons de cette situation ne sont pas très claires. До сих пор не ясно, почему так происходит.
Bien sûr il avait de bonnes raisons pour faire cela. Конечно, с моей стороны не обходилось без доли манипуляции.
PRINCETON - Le monde a toutes les raisons d'être inquiet. ПРИНСТОН - Мир должен быть обеспокоен.
Nous leur avons donné de nombreuses raisons de s'adapter. Наши действия заставляют их каждый раз адаптироваться по-новому.
La Chine renforce ses liens avec l'Afrique pour trois raisons : Шаги Китая по укреплению связей с Африкой имеют три цели:
Les gens l'ont utilisé pour toutes sortes de raisons amusantes. Как только люди этим не пользовались.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.