Beispiele für die Verwendung von "reviens" im Französischen

<>
Je reviens dans une minute Я вернусь через минуту
"Jamais ne reviens en arrière." "Не возвращайся никогда".
Je reviens dans une heure. Я вернусь через час.
Je reviens au Japon demain. Завтра я возвращаюсь в Японию.
Je reviens à six heures. Я вернусь в шесть часов.
Je reviens toujours à la couleur. Я все время возвращаюсь к цвету.
Je reviens dans deux heures. Вернусь через два часа.
J'y reviens le plus souvent possible. Я возвращаюсь туда при первой возможности.
Je reviens tout de suite. Я сейчас вернусь.
Puis je reviens après deux semaines, et je dis : Через две недели я возвращаюсь и говорю:
Je reviens dans quelques minutes. Я вернусь через пару минут.
J'en reviens toujours à cette citation des "Heures Oisives" japonaises : И я всегда буду возвращаться к этой цитате из японских "Заметок в праздности":
Je reviens dans moins d'une heure. Я вернусь не позднее, чем через час.
Attends-moi ici, je reviens dans un instant. Жди меня здесь, я сейчас вернусь.
Attends une seconde, je reviens tout de suite. Подожди секунду, я сейчас вернусь.
Si quand je reviens, le marshmallow est toujours là, je t'en donnerais un autre. Если, когда я вернусь, конфетка останется на месте, получишь ещё одну, и у тебя их будет две".
Je reviens encore sur ces vidéos à haute vitesse, il y a un bon indice de ce qui pourrait se passer. Опять, есть вернуться к этим скоростным видео, можно догадаться что может происходить.
Et vous savez, si je reviens peut-être dix ans en arrière quand j'ai obtenu le financement pour acheter mon premier ordinateur de traitement graphique. Знаете, если мы вернёмся назад лет на 10, когда я получил грант на покупку первого графического компьютера,
Je reviens tout juste du Pakistan, où littéralement des milliers de personnes venaient à mes conférences, parce qu'ils avaient terriblement envie, tout d'abord, d'entendre une voix occidentale amicale. Я только что вернулась из Пакистана, где буквально тысячи людей приходили на мои лекции, в первую очередь оттого, что они истосковались услышать дружелюбный голос с Запада.
Je reviens juste d'une conférence donnée à Barcelone au congrès mondial de l'Association des Jeunes Présidents et tous ceux que j'ai rencontré là-bas, qui sont entrepreneurs, avaient du mal à l'école. Я только что вернулся с выступления в Барселоне на всемирной конференции ОЮП, и всех, кого я там встретил, кто был предпринимателем, плохо учились в школе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.