Beispiele für die Verwendung von "revoir" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle117 снова увидеть3 andere Übersetzungen114
Au revoir, je reviendrai demain. До свидания, я вернусь завтра.
Quand est-ce qu'on peut se revoir ? Когда мы сможем снова увидеться?
De même, à la suite de la crise économique mondiale de 2008 des flambées de prix des denrées alimentaires et la récession ont forcé l'Organisation des Nations Unies de l'alimentation et de l'agriculture à revoir à la hausse ses estimations à plus d'un milliard de personnes qui souffrent de la faim. Подобным образом после мирового экономического кризиса 2008 года пики и спады цен на продовольствие заставили Продовольственную и сельскохозяйственную организацию ООН пересмотреть свои оценки голода в сторону повышения, до более чем одного миллиарда человек.
Portez-vous bien, au revoir ! Будьте здоровы, до свидания!
Il faut que je te dise au revoir. Я должен сказать тебе "до свидания".
Je veux dire "au revoir" et "merci" en espéranto. Я хочу сказать "до свидания" и "спасибо" на эсперанто.
Je ne te dis pas "adieu" mais "au revoir ". Я не говорю тебе "прощай", я говорю "до свидания".
Voulez-vous dire au revoir ? Хотите попрощаться?
Porte-toi bien, au revoir ! Будь здоров, пока!
Au plaisir de vous revoir ! С удовольствием увижусь с вами снова.
Je veux dire au revoir. Я хочу попрощаться.
Veux-tu dire au revoir ? Хочешь попрощаться?
Je ne veux jamais vous revoir. Я не хочу вас больше видеть.
Je ne veux plus le revoir. Я не хочу его больше видеть.
Je ne veux jamais le revoir. Я больше никогда не хочу его видеть.
Je ne veux pas vous revoir. Я не хочу вас больше видеть.
j'ai envie de te revoir Я хочу увидеть тебя снова
Je ne veux jamais te revoir. Я не хочу тебя больше видеть.
Il partit sans dire au revoir. Он ушел не попрощавшись.
Je ne veux pas te revoir. Я не хочу тебя больше видеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.