Beispiele für die Verwendung von "signes" im Französischen

<>
Nous voyons des nouveaux signes. Мы видим изменения.
Vous utilisez le language des signes. Вы используете язык жестов.
Les signes de ce déclin sont les suivants : Рассмотрим свидетельства этого спада:
Il y a des signes positifs dans ce sens. В этом направлении есть некоторые позитивные сигналы.
Les signes ne sont pas bons, même en Europe. Существующие предпосылки даже в Европе не сулят ничего хорошего.
Il y eut, bien sûr, plusieurs signes avant-coureurs. Конечно, предостережений было много.
Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes. Немые могут разговаривать на языке жестов.
Les statistiques nationales d'immunisation confirment ces premiers signes. Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела.
J'étais dans le parking et je faisais des signes. А я стоял в парке, подавая сигналы.
Par ailleurs on voit également de grands signes d'espoir. С другой стороны, есть и добрые вести.
L'un des signes est aussi sous le texte du haut. Так, одна пиктограмма даже расположена под текстом.
D'autres signes ont révélé que la politique étrangère chinois évoluait. Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
On a appris à Koko à communiquer par langue des signes. Коко обучили общаться с помощью языка жестов.
Donc, il y a des signes qu'ils laissent dans la roche. Это сигналы, которые они оставляют в метках на камне.
Les signes non verbaux sont aussi un élément important de la communication humaine. Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций.
Ces ours montrent déjà des signes de l'importance de la disparition des glaciers. Мы видим, как они страдают от нехватки льда.
Bien, nous avons déjà vu une série de signes qui vont en ce sens. На самом деле, у нас уже есть пара случайных наблюдений, которые могут свидетельствовать в пользу этих фактов.
Quoi qu'il en soit, les signes de la Commission ne sont pas encourageants. Тем не менее, реакция Комиссии является не столь обнадеживающей.
Mais il pourrait y avoir un retournement de situation dont on perçoit les premiers signes. И все же происходящие в настоящие время изменения способны попросту все перевернуть.
On note des signes de désaccord entre le gouvernement et l'armée sur des questions importantes. Несмотря на это, есть несогласия по важным вопросам между правительством и армией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.