Beispiele für die Verwendung von "silences" im Französischen

<>
J'ai eu peur qu'il s'en aille et qu'il emporte avec lui ses silences, qu'il emporte avec lui ses secrets. Я испугалась, что он уйдет и унесёт с собой своё молчание и свои секреты.
Et puis il y a eu un silence - un de ces silences terribles quand vous savez que quelque chose cloche. Тогда он вдруг замолчал - и повисла такая тишина, когда ты сразу понимаешь - что-то не так.
J'ai parfois l'impression d'être une pom-pom girl avec mes cris, mes silences déplacés, et mes rimes simplistes. Я как младший из университетской группы поддержки иногда - готовый только к клятвам, неловкой тишине и простейшим кричалкам.
Son silence m'a surpris. Её молчание удивило меня.
Un hurlement déchira le silence. Тишину разорвал вопль.
Je voulais un endroit où j'aurais un silence total et une solitude totale. Я искала место, где бы царило полнейшее безмолвие и одиночество.
Là, il y a eu un long silence. Затем была долгая пауза.
Son silence m'a surprise. Её молчание удивило меня.
Attention Une minute de silence Внимание Объявляется минута тишины
Tous deux gardèrent longtemps le silence. Оба долго хранили молчание.
Le rythme est à moitié silence. Ритм - половина тишины.
Il se retira dans le silence. И он замкнулся в молчании.
Et il y a ce silence étonnant. Поражающая тишина.
Le prix du silence des médias Цена молчания СМИ
Il y eu un moment de silence. Наступила тишина.
Son silence le désorientait encore plus. Её молчание приводило его в ещё большее замешательство.
Rien que le silence, c'est tout. Только тишина и все.
Ce silence est du plus mauvais augure. Это молчание представляет собой неприятный сигнал.
Et les deux nécessitent un certain silence. и обе требуют определённой тишины.
Le Japon doit sortir de son silence Япония должна прекратить свое молчание
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.