Beispiele für die Verwendung von "sociales" im Französischen mit Übersetzung "социальный"
Les tensions sociales seraient considérables.
Социальная напряженность возросла бы в значительной степени.
Quelles valeurs sociales seront mises en avant ?
Какие социальные ценности выдвинутся на первый план?
Ce qui provoquera mécontentement et instabilités sociales.
Это, в свою очередь, породит недовольство и социальные волнения.
Nous espérons connecter les questions économiques et sociales.
Мы ожидаем, что экономические и социальные вопросы будут решаться взаимосвязанно.
Cela a eu toute sortes de conséquences sociales involontaires.
Это имело чудовищные социальные последствия.
Nous créons des jeux intelligents pour les plateformes sociales.
Тут мы создаём интеллектуальные игры для социальных сетей.
Les retombées sociales seraient 40 fois supérieures au coût.
Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
Ces difficultés économiques sont aggravées par des tensions sociales.
Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью.
En outre, les réactions politiques et sociales deviendront finalement écrasantes.
Кроме того, социальная и политическая реакции, в конечном счете, станут взрывными.
Ces institutions sociales françaises sont conçues dans un seul but :
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью:
Ils ont besoin d'être soutenus par des institutions sociales.
Им необходима поддержка других социальных учреждений.
Les conséquences sociales, comme nous le savons, sont incroyablement profondes.
И социальные последствия, как мы знаем, чрезвычайно глубоки.
Les dynamiques politiques et sociales poussent elles aussi à la désintégration.
Политическая и социальная динамика также работает в направлении дезинтеграции.
Ils peuvent représenter des réalités sociales, religieuses, politiques, économiques, ou militaires.
Они представляют социальные, религиозные, политические, экономические и военные реалии.
Les tensions sociales qui couvent pourraient intensifier la crise de confiance.
Напряженные социальные отношения, бурлящие под поверхностью, также способны сильно подлить масла в огонь кризиса доверия.
Nous sommes obsédés par la moralité en tant que créatures sociales.
Как социальные существа, мы постоянно думаем о нравственности и морали.
Elles opéraient avec des contraintes sociales plutôt que des contraintes contractuelles.
В своей практике педагоги использовали не договорные, а социальные ограничения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung