Beispiele für die Verwendung von "sommet" im Französischen
Contrairement à des échos pessimistes de certains médias, la réunion au sommet entre Obama et le président chinois Hu Jintao en novembre fut un vrai succès.
Вопреки некоторым скептическим репортажам прессы, встреча на высшем уровне между Обамой и китайским президентом Ху Цзиньтао в ноябре была вполне успешной.
La raison de cette concentration au sommet est évidente :
Причина такой концентрации на самом верху очевидна:
Comment changer ces chiffres au sommet de la hiérarchie?
Как мы изменим эти показатели руководящих должностей?
Ce genre de technologie est appelée déplacement du sommet.
Такая технология называется открытым способом добычи.
Puis les arbres s'élargissent en plateformes au sommet.
А потом деревья обычно расширяются кверху, создавая участки в виде платформы.
Le président colombien Álvaro Uribe était malheureusement absent du sommet.
К несчастью, колумбийский президент Альваро Урибе отсутствовал на встрече.
Nous allons littéralement nous hisser jusqu'au sommet en dormant.
Мы буквально проложим себе путь наверх через постель.
Mais vous remarquerez que nous ne sommes pas encore au sommet.
Однако, как вы увидите, это еще не предел возможного.
Nous avons pu le voir intégralement, de la base au sommet.
Мы смогли посмотреть на банду изнутри, от самых низов и до самых верхов.
Je le suis encore, malgré le succès apparent du récent sommet.
И несмотря на кажущийся успех последней встречи в верхах я по-прежнему настроен скептически.
Ça marche avec un détecteur laser monté au sommet de Rezero.
Это достигается с помощью лазерного сенсора, который вмонтирован у Резеро сверху.
En juin, les pays riches tiendront leur Sommet annuel du G-7.
Во второй половине июня состоится ежегодная встреча Большой Семерки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung