Beispiele für die Verwendung von "sur" im Französischen

<>
Retournez-vous sur le flanc gauche Перевернитесь на левый бок
Cela n'a aucune incidence sur notre plan. Это не имеет никакого отношения к нашему плану.
Deux cents personnes sur mille s’y sont déclarées favorables. Двести человек из тысячи высказались за.
politique sur la vie privée политика о частной жизни
Alors il obtient 500 sur cette échelle, par rapport à 400 et quelques. И он набрал около 500 баллов по той шкале, с которой вы уже знакомы, т.е больше чем в прошлый раз.
La liberté n'est possible que dans un pays où le droit l'emporte sur les passions. Свобода возможна только в том краю, где право преобладает над страстями.
Il est parti sur les onze heures. Он ушел около одиннадцати часов
Le soleil s'est soudainement révélé sur le nuage. Солнце вдруг появилось из-за облака.
Une ombre plane sur moi. Надо мной нависла тень.
Il s'est couché sur le dos. Он лёг на спину.
Tous les yeux étaient braqués sur les écrans. Все взгляды были прикованы к экранам.
Rien de nouveau sur le front occidental. На западном фронте без перемен.
Je veux être capable de revenir sur ce récif. Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу.
Il dessina quelques lignes verticales sur le papier. Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий.
Et nous reviendrons dans une minute sur les chromosomes. И мы вернёмся к хромосомам через минуту.
Montrez-le sur la carte, s'il vous plaît Покажите на карте, где это
Cette incertitude peut déboucher sur un état figé proche de l'entropie. Такая неопределенность может привести к замороженному состоянию, почти с нулевой энтропией.
Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue. Не позволяй детям играть на дороге.
Cette focalisation sur les mass média ne traduit pas un mépris élitiste pour la culture populaire. Такое внимание к СМИ - это не просто отражение презрения элит к популярной культуре.
Je prends une ligne droite sur ma surface sphérique. У меня на сферической поверхности есть прямая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.