Beispiele für die Verwendung von "thème" im Französischen mit Übersetzung "тема"
Le thème - illustré par la question "Cancer - Vous saviez ?"
Тема - иллюстрируемая слоганом "Рак - а вы об этом знали?"
Le professeur décrivit brièvement et clairement le thème de son étude.
Профессор сжато и ёмко изложил тему своего доклада.
Le même thème est joliment abordé dans ce dessin de Sidney Harris.
Та же тема хорошо отражена здесь, в этой карикатуре Сидни Харрис.
Cameron a repris ce thème de l'apparent double jeu des Pakistanais.
Эта тема очевидного двуличия со стороны Пакистана была подхвачена Кэмероном.
En 1986, j'ai vraiment compris la notion du thème indispensable à une histoire.
В 1986 я по-настоящему понял, что история должна иметь тему.
Ainsi, je vais conclure avec cette simple remarque pour revenir au thème des choix.
Так что позвольте мне завершить одним наблюдением, чтобы вернуться к теме выбора.
En effet, c'est devenu le thème dominant du second mandat de M. Bush.
Действительно, это стало преобладающей темой второго президентского срока Буша.
Un thème fort est toujours en cours tout au long d'une histoire bien racontée.
Сильная тема всегда проходит через хорошо рассказанную историю.
En fait, le thème n'est même pas la mélodie, c'est la ligne de basse.
На самом деле, эта тема - это даже не мелодия, это басовая линия.
Si l'on écoute avec attention, on doit normalement entendre cinq variations dans le thème Abegg.
Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг.
En d'autres termes, puisque le thème de cette session est le choix, nous avons un choix.
Другими словами, так как темой данной сессии является выбор, - это и есть наши варианты.
C'était le thème de son discours liminaire à la convention démocrate de 2004, avec sa fameuse réplique :
Это было основной темой его речи на съезде Демократической партии в 2004 году, известной такими строками:
Et laissez moi ajouter une dernière chose avant que j'en finisse avec le thème de la gouvernance.
И разрешите мне добавить еще одну вещь, прежде чем я перейду от темы управления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung