Beispiele für die Verwendung von "tout" im Französischen mit Übersetzung "целый"

<>
Un Univers apparaît, tout un Univers. Рождается Вселенная, целая Вселенная.
GiveIndia est pour tout un pays. Организация GiveIndia поднимает средства для целой страны.
On a fait tout un sujet là-dessus. Мы посвящали этому целый номер.
La nature avait vraiment reconquis tout le complexe. Природа отвоевала у человека целый комплекс.
Il y a tout un zoo de particules subatomiques. Тут целый зоопарк субатомных частиц.
Tout considéré, on peut le faire à grande échelle. В целом, это возможно сделать в больших масштабах.
La microfluidique peut remplacer tout un laboratoire de techniciens. Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
Vous pouvez changer la structure d'un pays tout entier. Можно изменить структуру целой страны.
Alors l'hôpital tout entier tourne souvent sur un générateur. Поэтому целый госпиталь зачастую обеспечивается энергией только за счёт генератора.
Le tout vaut plus que la somme de ses parties. Целое больше суммы его частей.
Il y en a tout plein, un peu comme des choeurs. Целая серия роботов, вроде греческого хора.
Ils n'ont pas le sentiment de faire partie du tout. Они не чувствуют себя частью большого целого.
Tout un groupe de gens communiquant comme ça, parlant comme ça. Представьте, что так общается и так говорит целая группа людей.
Mais tout aussi important, le litige souligne leurs différences d'objectifs. Но, в той же степени, этот спор подчеркивает различие их целей.
Il y a tout un langage de programmation et des instruments robotiques. Есть целый язык программирования и утилита для разработки роботехники.
Et les gens se servaient tout le temps de ça pour cuisiner. Именно ее использовали для выпечки для многих других целей.
Vous êtes peut-être resté tout seul à la maison pendant une semaine. Представим, что вы были один дома целую неделю.
Donc ils peuvent vraiment les suivre alors qu'ils parcourent tout le district. Они могут отследить ход обучения в целом округе.
et vous avez la recette pour exporter cette idée vers un tout nouvel horizon. и вот вам рецепт переноса этой идеи в целую новую область.
Il y a tout un monde à découvrir à l'intérieur de votre lave-vaisselle. Ваша посудомоечная машина - целый мир увлекательных деталей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.