Beispiele für die Verwendung von "transformons" im Französischen mit Übersetzung "превращать"

<>
Nous transformons littéralement la boite en bulle. Так, в сущности, мы превратили коробку в шар.
Nous transformons les événements en comparaisons et métaphores, et même en fantasmes. Мы превращаем факты в сравнения, метафоры и даже иллюзии.
Nous transformons chaque moment de chaque journée en une course jusqu'à la ligne d'arrivée. Мы превращаем каждый момент каждого дня в гонку к финишной черте.
Mais nous prenons quelque chose de très compliqué, nous le transformons en son, en des séquences de son, et nous produisons quelque chose de très compliqué dans votre cerveau. Мы берём что-то очень сложное, превращаем это в ряд звуков и что-то сложное возникает в вашем мозгу.
La manière dont nous avons tendance à utiliser les ressources est que nous les extrayons, nous les transformons en produits à courte durée de vie et puis nous les jetons. Вот как мы привыкли использовать ресурсы - мы извлекаем их, превращаем их в недолговечные продукты, от которых впоследствии избавляемся.
On le transforme donc en farine. Мы превращаем её в муку.
Comment transformer un robot en microbiologiste de terrain ? Как превратить робота в полевого микробиолога?
Bon, comment transformer cette roche en composants pour grille-pain ? Ладно, как же превратить эту породу в детали для тостера?
Et voici comment il va transformer ces pensées en action. Именно так он превратил мысли в действие.
"Ces lois transforment les femmes en objet, propriété des hommes". "эти законы превратят женщин в собственность".
En principe vous transformez ces arbres en cellules photovoltaïques biologiques. По существу, вы превращаете эти деревья в биологические фотоэлектрические элементы.
Ils ont transformé une décharge d'ordures en un jardin. Они превратили свалку в настоящий сад.
Pire, elle a été transformée en caricature, puis déclarée erronée. Хуже того - его превратили в карикатуру, а потом объявили ошибочным.
Nous avons même essayé de transformer la nôtre en laboratoire électronique. Мы попытались превратить кухню в электролабораторию.
On la transforme en de petits carrés qui représentent les terres. Превратим это в квадрат, который соответствует всей пахотной земле на планете.
La Perestroïka a transformé le pays en un grand espace public. Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
Certains ont cependant essayé de le transformer en un nouvel édifice idéologique. Более того, некоторые пытались превратить его в новую идеологическую доктрину.
Les bactéries sont là, assimilant les mêmes sucres, les transformant en acides. Бактерии там же, едят те же сахара, превращая их в кислоты.
Le premier suiveur est ce qui transforme un marginal en un leader. Первый последователь - это то, что превращает чудака-одиночку в лидера.
Je crois que maintenant, le moment est venu de le transformer en pierre. Думаю, настало время превратить песок в камень.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.