Beispiele für die Verwendung von "vécu" im Französischen

<>
Cette excuse a cependant vécu. Но это больше не может служить оправданием.
On l'a tous vécu. Мы даже это испытали.
Je l'ai personnellement vécu. Я испытал это на себе.
Il avait vécu cette expérience. Он испытал этот опыт.
Et je l'ai vécu. Я прошел через это.
Aucun n'a vécu sans eau". Ни один - без воды"
Nous avons vécu plusieurs moments clés. И мы повидали немало эпохальный моментов.
J'ai vécu des choses difficiles. Я прошел трудный путь.
J'ai vécu deux ans à Taïwan. Потом я уехала на Тайвань на два года.
Elle aura sans doute vécu de meilleurs jours. Она, несомненно, знавала лучшие времена.
Il a vécu selon le credo de Conrad : Он придерживался кредо Конрада:
Je veux dire, on a tous vécu ça. Ну вы знаете, все это проходили.
Combien d'entre vous ont déjà vécu cette expérience ? Сколько человек в зале, с которыми такое случалось?
Ce que nous avons vécu a été très impressionnant. Мы прошли через крайне неустойчивое положение.
Elle dit que j'ai des yeux qui ont vécu. Она говорит у меня старые глаза.
L'Indonésie a vécu sa transition plus récemment, en 1998. Переход в Индонезии прошел совсем недавно, в 1998 году.
Le vécu qui transcrit tout se situe dans notre esprit. Всё интерпретируется ощущениями, которые внутри разума.
Combien de fois pensez-vous que j'ai vécu cette journée ? Как вы думаете, у меня часто выдается такой день?
Le Yemen Times, sur 20 ans, a vécu tant de choses. За 20 лет "Йемен Таймс" пережила очень многое.
Personne ne pourra t'ôter ce que tu as vu ou vécu. Никто не сможет у тебя отнять того, что ты видел или пережил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.