Beispiele für die Verwendung von "voies" im Französischen

<>
Des panneaux indiquaient deux voies: Знаки указывали на две очереди:
Les trois voies de l'Amérique Три подхода к Америке
Prenez, par exemple, l'intersection à trois voies. Взять, к примеру, 3-х стороннее пересечение.
Et vous avez tous ces voies en même temps. И в то же время все эти связи работают.
Les pourparlers directs devraient se concentrer sur deux voies parallèles. Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах:
Et au dessus, vous avez une série de voies piétonnes. А вверху целый набор пешеходных дорожек.
Ce n'est qu'une collection de voies dans la cellule. Это всего лишь набор связей в клетке.
Les élites indiennes parviennent aux mêmes conclusions, mais par d'autres voies. Индийские элиты приходят к такому же заключению по другим причинам.
Les navires occidentaux naviguaient sur les voies navigables intérieures de la Chine. Западные корабли курсировали во внутренних водах Китая.
Et nous commençons déjà dans de nouvelles voies à utiliser cet outil. Уже идёт работа по многочисленным направлениям применения этой технологии.
Des voies de transport complexes passant par des pays de transit sont souvent utilisées. Часто используются сложные транспортные маршруты через транзитные страны.
Cette re-création des premiers instants de l'Univers ouvre de nouvelles voies passionnantes. Это воспроизводство ранней Вселенной открывает восхитительную возможность.
Dans chacune de ces cinq voies, nous avons besoin d'au moins une centaine de personnes. По каждому из этих пяти направлений нужно как минимум сто человек.
Et, je pense qu'ici, dans le groupe TED, beaucoup de gens poursuivent déjà ces voies. Я думаю, что среди людей здесь, на TED, многие уже этим занимаются.
De plus, les voies menant à une participation sociale et politique plus importante se sont multipliés. Более того, открыто много новых возможностей для участия в общественной и политической жизни.
Nous avons des avions, des voies d'autoroutes, de la décoration d'intérieur et des signes astraux. У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа.
Ces trois voies sont concevables, mais il est impossible de prédire dans laquelle va s'engager l'Egypte. Все три варианта возможны, хотя и невозможно предсказать, какой из них сбудется.
En théorie, les travailleurs ont des voies de recours, par l'intermédiaire des syndicats et d'une négociation collective. В принципе, работники могут попытаться бороться с этим, вступив в профсоюз и отстаивая свои права коллективно.
Les zones en couleur montre le risque de collision des baleines franches à cause des bateaux naviguant dans ces voies. А эта цветная зона показывает риск столкновения исчезающих гренландских китов с судами, проходящими по этому маршруту.
Ces barrières géographiques isolent une grande partie de l'Afrique, particulièrement des régions rurales, hors des grandes voies du commerce international. Эти географические препятствия не позволяют большей части Африки, особенно ее сельскохозяйственным регионам, влиться в поток международной торговли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.