Beispiele für die Verwendung von "zones" im Französischen mit Übersetzung "область"
Übersetzungen:
alle991
зона448
область120
зоны90
пояс3
поле2
полоса1
участок кожи1
andere Übersetzungen326
Ils ont identifié les zones de vulnérabilité aux maladies.
Были выделены области, уязвимые к болезням.
La Chine aura encore des zones rurales largement sous-développées.
Китай по-прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области.
Sur cette carte, les zones colorées représentent des conflits d'eau.
На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду.
Vous pouvez voir les zones où les corps cellulaires normaux sont teintés.
Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены.
Donc toutes les zones en vert, ce sont les environnements riches en cibles.
Все эти зелёные области, всё это области с большим количеством мишеней.
Comme j'aime le dire, ce ne sont pas les zones jazz du cerveau.
Хочу уточнить, это не джазовые области мозга.
Ces dernières ont donc commencé à avancer en masse dans l'ensemble des zones tibétaines.
После этого китайские силы безопасности начали в большом количестве стягиваться во все Тибетские области.
Le processus politique est maintenant entré dans une phase où se profilent des zones de convergence.
Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции.
Et on a délimité les zones mais bien sur les gens pouvaient construire comme ils voulaient autour.
Мы выложили эти области, но, конечно, люди могли строить вокруг все, что им захочется.
Ces zones fournissent les bases d'une esquisse initiale d'accord, qui sera présentée à Bonn en juin.
Эти области составят основу образца соглашения, которое будет представлено в Бонне в июне.
Tout ce qui est encadré en bleu représente les zones où nous avons aussi pris des vues terrestres.
Всё обведённое голубым - те области, для которых у нас имеется фотосъемка с поверхности.
Nous avons en fait cherché dans plusieurs zones corticales différentes du singe durant l'apprentissage de cette tâche.
Теперь мы рассмотрели несколько разных областей коры головного мозга обезьяны, обучаемой этой задаче.
Les zones problématiques les plus importantes sont concentrées en Afrique Noire, dans la région andine et en Asie Centrale.
Самые большие проблемные области сконцентрированы в Африке в районе под пустыней Сахарой, Андах и Средней Азии.
Pourquoi a-t-on établi des points de colonisation jusque dans les zones les plus peuplées par les Palestiniens ?
Зачем поселения созданы даже в областях с наибольшей плотностью палестинского населения?
Même dans un pays aussi grand que le Brésil, plus de 80% de la population vivent dans des zones urbaines.
Даже в такой большой стране, как Бразилия, более 80% населения живет в городских областях.
Ces zones sont essentielles dans l'interprétation de ce qui relève du stress et dans la détermination des réponses appropriées.
Эти области отвечают за интерпретацию стрессовых переживаний и определение соответствующей ответной реакции.
Il y a 15 ou 20 zones corticales qui changent spécifiquement lorsque vous apprenez une simple compétence comme celle-ci.
15 или 20 областей коры головного мозга, которые специально изменяются, когда мы обучаемся простой операции, как эта.
Donc dans les zones légèrement plus denses, la gravité commence à compacter les nuages d'atome d'hydrogène et d'hélium.
Так, в областях, которые немного плотнее, с помощью гравитации начинается уплотнение облаков, состоящих из атомов водорода и гелия.
Ce que vous voyez ici, les zones bleues sont environ un millième de degré moins chauds que dans la zone rouge.
То, что вы здесь видите - синие и красные области, так вот, синие области прохладнее чем красные на тысячную долю градуса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung