Beispiele für die Verwendung von "avoir fière allure" im Französischen

<>
Rouler à toute allure, c'est pour les frimeurs. Ir a toda pastilla es propio de fanfarrones.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Elle est fière de son lycée. Ella está orgullosa de su instituto.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
L'Angleterre est fière de ses poètes. Inglaterra es orgulloso de sus poetas.
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
Elle est fière de ses enfants. Está orgullosa de sus hijos.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
Elle est fière de son talent. Está orgullosa de su talento.
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
Elle était trop fière pour lui demander de l'aide. Ella era demasiado orgullosa para pedirle ayuda.
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge. Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
Elle est fière de sa fille. Está orgullosa de su hija.
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
Je suis très fière du boulot que j'ai choisi moi-même. Estoy muy orgulloso del trabajo que yo mismo elegí.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
Ma mère dit souvent qu'elle est fière de moi. Mi madre dice con frecuencia que está orgullosa de mí.
Je n'oublierai jamais vous avoir vus. Nunca olvidaré haberos visto.
Donne-moi une chance de te rendre fière de moi. Dame una oportunidad para hacerte sentir orgullosa de mí.
J'admets avoir eu tort. Admito que me equivoqué.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.