Beispiele für die Verwendung von "dans" im Französischen

<>
Ils vivent dans cette ville. Ellos viven en esta ciudad.
Va dans ta chambre, maintenant ! ¡Vete a tu cuarto ahora!
Le mariage est dans deux mois. La boda es dentro de dos meses.
Ils pénétrèrent dans les broussailles. Se metieron entre la maleza.
Il publia ses ouvrages les plus célèbres dans les années soixante et septante. Durante los años sesenta y setenta publicó sus libros más famosos.
Le devoir est pour dans deux semaines aujourd'hui. La tarea es para dentro de dos semanas.
Je cague dans ton lait. Cago en tu leche.
Mayuko entra dans la pièce. Mayuko entró a la habitación
Mets la pince dans la boîte à outils. Ponga la tenaza dentro de la caja de herramientas.
J'étais perdu dans la foule. Estaba perdido entre la multitud.
Il publia ses ouvrages les plus célèbres dans les années soixante et soixante-dix. Durante los años sesenta y setenta publicó sus libros más famosos.
Cherche-le dans le dictionnaire. Búscalo en el diccionario.
Il est venu dans ma chambre. Él vino a mi habitación.
La télévision joue un rôle important dans la vie quotidienne. La televisión juega un rol importante dentro de la vida cotidiana.
La source du problème réside dans le manque de communication entre les services. La causa del problema es el defecto de comunicación entre los departamentos.
Elle publia ses ouvrages les plus célèbres dans les années soixante et soixante-dix. Durante los años sesenta y setenta publicó sus libros más famosos.
Qui est dans cette pièce ? ¿Quién está en esta habitación?
Je parle souvent dans mon sommeil. A menudo hablo en sueños.
Est-ce qu'il y a de l'essence dans la voiture ? ¿Hay combustible dentro del carro?
Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes. Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.