Beispiele für die Verwendung von "Всего" im Russischen mit Übersetzung "alle"

<>
Однако, каков смысл всего этого? Nun, was bedeutet das alles?
Нельзя ожидать всего от школы. Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.
Прежде всего, мне понравилось писать. Vor allem genoß ich das Schreiben.
Человеку жить всего семьдесят лет. Dem Menschen sind alles in allem siebzig Jahre zum Leben gegeben.
Для всего должны существовать рамки. Alles hat seine Grenzen.
всего живого, включая высших приматов Es ist ein natürlicher Zustand der in allem Lebenden einschließlich Hominiden ist.
Прежде всего, заметим вот что. Und beachten Sie vor allem.
Обучение, скорее всего, самоорганизующая система. Und Lernen ist aller Wahrscheinlichkeit nach ein selbst-organisiertes System.
Прежде всего, Европа - это мир. Europa bedeutet vor allem Frieden.
И важнее всего, они быстрее. Vor allem für diese, sind sie schneller.
Я желаю Вам всего наилучшего Ich wünsche Ihnen alles Gute
Время дороже всего на свете. Zeit ist kostbarer als alles andere auf der Welt.
Прежде всего ЕС необходимо сотрудничество. Die EU braucht vor allem Kooperation.
У всего есть своя цена. Alles hat seinen Preis.
На него столько всего навалилось. Das war einfach alles zu viel für ihn.
Некоторые называют это теорией всего. Nun, manche nennen das eine Theorie von allem.
Бедность - это корень всего зла. Armut ist die Wurzel allen Übels.
Прежде всего, он человек практичный. Vor allem ist er ein praktisch veranlagter Mann.
Так, видео всего не покажет. Das Video zeigt also nicht alles.
Официальной догмой всего западного индустриального общества. Der offizielle Glaubenssatz von allen westlichen industrialisierten Gesellschaften.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.