Beispiele für die Verwendung von "Если" im Russischen mit Übersetzung "falls"
если вы это пропустили, мы посмотрим еще раз.
falls Sie es verpasst haben, wir kommen darauf zurück.
Скажи ему, если он позвонит, что я всё сделал.
falls er anruft, dann sagen Sie ihm, dass ich alles erledigt habe.
если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков.
falls sie eine solche Politik fortsetzen, bekommen Sie ein Land voller Dummköpfe.
Но если надо попасть в более чем одно место, надо двигать робота.
Aber falls Sie mehr als eine Stelle erreichen müssen, müssen Sie den Roboter bewegen.
если тебе нужна моя помощь, всё, что тебе нужно сделать - это попросить.
falls du meine Hilfe benötigst, dann brauchst du es mir nur zu sagen.
Поэтому, если кто и должен уйти, так это Германия, а не Италия.
falls also jemand den Euro verlässt, sollte es Deutschland sein, nicht Italien.
если бы она существовала, это бы изменило весь будущий дизайн кораблей и планирование полётов.
falls es sie geben würde, würde sie alle zukünftigen Raumschiffentwürfe und Missionsplanungen ändern.
Мои извинения, Andyvphil, если вы здесь.
Andyvphil, falls Sie heute hier sind, ich bitte um Entschuldigung.
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
Falls dem so ist, wird das Ergebnis ein Erdbeben sein.
Если Франция скажет "нет", месье Шираку конец.
Falls die Franzosen mit Nein stimmen, ist Chirac am Ende.
Развиваем способности принятия решений, если больше играем.
Wir entwickeln bessere Entscheidungsfähigkeit, falls wir mehr spielen.
Мы можем немного увеличить громкость, если возможно.
Wir können die Lautstärke erhöhen, falls dies möglich ist.
Если ты беременна - заботься о своей беременности.
Falls du schwanger bist, sorge dich um deine Schwangerschaft.
Если кто помнит, Стивен Вулфрам изобрёл это заново.
Falls sich jemand an Stephen Wolfram erinnert, der das Ganze noch einmal erfand.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung