Beispiele für die Verwendung von "Наконец" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle756 schließlich358 endlich134 zum schluß4 andere Übersetzungen260
Наконец, мы посмотрим последний отрывок. Jetzt sehen wir den letzten Clip.
"Когда же он, наконец, уйдёт?". "Wann geht er?"
И, наконец, постоянно повышающееся качество. Ich werde jetzt damit enden, dass wir exponentiell besser werden.
И, наконец, это наша сеть. Und dann, letztendlich, ist das unser Netzwerk.
Наконец я дозвонился до мамы. Irgendwann erreichte ich meine Mutter.
И, наконец, первые клонированные поросята: Und dann, schlussendlich, die ersten geklonten Schweinchen:
И наконец, наверное, самое важное: Abschließend, vielleicht das wichtigste:
И, наконец, Эмбесси Роу - исторический памятник, Und dann Embassy Row ist eigentliche eine historische Stätte.
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"? Befinden wir uns in einer "Depression", einer "Rezession" oder doch in der Phase der "Erholung"?
И, наконец, что делать с отходами? Und was macht man dann mit dem Müll?
И, наконец, книги - это ваше образование. Und Bücher sind eigentlich Ihre Bildung.
Нам понадобилась неделя, чтобы наконец встретиться. Und wir brauchten ungefähr eine Woche, um tatsächlich nach und nach zusammen zu treffen.
И наконец, сводная таблица альтернативных источников. Nun das letzte Ranking.
И, наконец, покажу ещё два изображения. Und nun zwei Bilder zum Abschluß für Sie.
Наконец, КСО может быть просто рекламой. Schlussendlich kann es sich bei CSR schlicht um eine Frage der Werbung handeln.
Наконец, Китаю нужна новая энергетическая стратегия. Abschließend braucht China eine neue Stromversorgungsstrategie.
Наконец, Бог пришел в виде мессии. Denn letzten Endes ist Gott der Messias.
И, наконец, развлечение в противовес филантропии. Und Spaß versus Menschenliebe.
Наконец, осталось рассказать вот об этом. Und zu allerletzt muss ich noch über diesen einen Dienst sprechen.
Наконец, давайте покажем, как это выглядит. Lassen Sie uns noch betrachten, wie das aussieht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.