Beispiele für die Verwendung von "Никакого" im Russischen mit Übersetzung "kein"

<>
Джули, никакого Деда Мороза нет." Julie, es gibt keinen Weihnachtsmann."
Не было совсем никакого отличия. Es gab überhaupt keine Unterschiede.
У нас нет никакого кризиса. Bei uns gibt es keine Krise.
От этого нет никакого удовольствия. Das macht keinen Spaß.
Не требуется никакого лечения, ничего. Er brauchte keine Reha, nichts dergleichen.
Это не составит никакого труда. Das wird keine Mühe kosten.
Это не причиняет никакого вреда. Das verursacht keinen Schaden.
Пойманный на гарпун - никакого прилова. Mit der Angel - kein Beifang.
никакого налогообложения без представления сведений. Keine Besteuerung ohne parlamentarische Vertretung.
В этом нет никакого роста. Es gibt kein Wachstum.
Для этого нет никакого социального протокола. Dafür gibt es kein Verhaltensprotokoll.
- "У меня сейчас нет никакого желания." - "Ich habe jetzt keine Lust mehr."
это не имеет ровно никакого значения. es spielt gar keine Rolle.
Никакого ланча и колбаса по вечерам Kein Frühstück und Wurst zum Abendbrot
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. Wir haben keine schriftlichen Urkunden.
В этом нет никакого политического риска: Man geht kein politisches Risiko ein.
Иногда обезьяна не получает никакого бонуса. Manchmal bekommen die Affen keinen Bonus - also ein Bonus von Null.
Многие не имеют к христианству никакого отношения. Viele sind überhaupt keine Christen.
Так что здесь никакого экологического кризиса нет. Also kein ökologischer Kollaps in dieser Hinsicht.
У тебя нет никакого права это делать. Du hast kein Recht, das zu tun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.