Beispiele für die Verwendung von "Keine" im Deutschen

<>
Es gibt keine solche Beziehung. Никакой взаимосвязи не существует.
Ich verpasse keine einzige Trainingseinheit. я не пропускаю ни одной тренировки,
Ich kenne keine von ihnen. Я никого из них не знаю.
Du hast gegen ihn keine Chance. У тебя нет ни единого шанса против него.
Es gab überhaupt keine Unterschiede. Не было совсем никакого отличия.
Keine dieser Erklärungen ist neu. Ни одно из этих заявлений не ново.
Da werden keine Waffen abgefeuert. Никто не палит во все стороны.
Die Südbronx, die dazwischen liegt, hatte dabei keine Chance. У Южного Бронкса, который находится между ними, не было ни единого шанса.
Ich kann keine Assoziation erstellen." У меня нет никаких ассоциаций"
Keine lebende Seele war da. Там не было ни одной живой души.
Und dann habe ich keine Freunde. С мной никто не будет дружить.
Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden. Полиция смотрела везде и не смогла найти ни единого следа Тома.
Der Urheber hat keine Rechte. Он не имеет никаких прав.
Wir fanden keine anderen Massensterben. Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов.
Das Zentrum ist geschlossen, es sind keine Mitarbeiter da. Центр закрыт, Из сотрудников - никого,
Es gibt keine einzige Person in Ihrem Land, die nicht davon betroffen wurde. В ваше стране нет ни единого человека, которого бы не коснулась беда.
Viele sind überhaupt keine Christen. Многие не имеют к христианству никакого отношения.
Keine seiner Vorhersagen traf ein. Ни одно из его предсказаний не сбылось.
Schließlich rauchen wir keine Zigaretten mehr, um Infektionen vorzubeugen. В конце концов, уже давно никто не верит в то, что надо курить, чтобы защититься от инфекций.
So sollten keine Mühen gescheut werden, um skeptische tamilische Gruppen dazu zu bewegen, sich an dem bevorstehenden Friedensprozess zu beteiligen. Нельзя упускать ни единой возможности добиться участия скептичных групп тамилов в предстоящем установлении мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.