Beispiele für die Verwendung von "Поддержка" im Russischen mit Übersetzung "unterstützung"

<>
мне нужна ваша конкретная поддержка. ich brauche eure konkrete Unterstützung.
Это гарантирует только народная поддержка. Öffentliche Unterstützung schon.
Даже поддержка ЕЦБ не является очевидной. Selbst die Unterstützung durch die EZB ist kein Selbstgänger.
Аллах, Армия и поддержка из Америки. Allah, der Armee und der Unterstützung Amerikas.
Им необходима поддержка других социальных учреждений. Zu ihrer Unterstützung bedarf es anderer sozialer Institutionen.
Внутри семьи безоговорочно важна поддержка родителей. Innerhalb der Familie ist die Unterstützung der Eltern bedingungslos.
Ей не сожаление нужно, а поддержка. Sie braucht kein Mitleid, sondern Unterstützung.
Но пакистанская поддержка, очевидно, стоит очень дорого. Doch hat die pakistanische Unterstützung eindeutig einen hohen Preis.
Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин. Besonders bei den Wählerinnen findet sie große Unterstützung.
Такая поддержка была явно разрешена верхами грузинского правительства. Diese Unterstützung wurde mit Billigung allerhöchster Stellen in der georgischen Regierung gewährt.
Важно, чтобы люди знали, откуда исходит денежная поддержка. Es ist wichtig, dass die Menschen wissen, woher die finanzielle Unterstützung jeweils kommt.
Вам потребуется поддержка, доверие и дружба других народов. Sie werden die Unterstützung, das Vertrauen und die Freundschaft anderer brauchen.
А их поддержка научных исследований не является уникальной. Und ihre Unterstützung für die Forschung ist nicht einzigartig.
Однако возникает вопрос - как долго продлится эта поддержка? Doch lautet die Frage, wie lange diese Unterstützung noch andauern wird.
Но поддержка всегда должна быть обусловленной фундаментальными принципами. Doch die Unterstützung sollte stets von Grundlagen abhängig sein.
Сегодня поддержка Салеха среди его высших генералов падает. Heute schwindet die Unterstützung Salehs durch seine Spitzengeneräle.
и, в конечном итоге, широкомасштабная поддержка развивающихся экономик. sowie schließlich eine massive Unterstützung für die Schwellenländer.
Четвертая большая возможность - поддержка стран, находящихся в переходном состоянии. Die vierte große Möglichkeit besteht in der Unterstützung von Ländern, die sich im Wandel befinden.
Эта поддержка сохраняется, несмотря на свою чудовищную гуманитарную цену: Diese Unterstützung hält trotz der fürchterlichen humanitären Kosten weiter an:
ему необходима поддержка со стороны хорошо приспособленных государственных учреждений. er braucht die Unterstützung gut angepasster öffentlicher Institutionen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.