Beispiele für die Verwendung von "Такая" im Russischen mit Übersetzung "so"

<>
Жаль, что она такая эгоистка. Schade, dass sie so eine Egoistin ist!
Это такая могучая техника дрессировки. Das ist so eine machtvolle Trainingsmethode.
Бельгия не такая большая, как Франция. Belgien ist nicht so groß wie Frankreich.
Это не такая уж чуждая идея. In der Tat ist dieses Konzept so abwegig nicht;
Ты мне нравишься такая, какая есть. Ich mag dich so, wie du bist.
Но природе чужда такая точка зрения. Aber so funktioniert das nicht.
Как у нас получилась такая проблема? Wie kann man so ein Problem bekommen?
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Weil es eine so kleine Skulpture ist, darf nichts schief gehen.
Просто оставайся такая, какая ты есть. Bleibe einfach so, wie du bist!
Это такая мелочь, не правда ли? Es ist so eine Kleinigkeit, nicht?
Поскольку существует такая вещь как противозаконная законность. Denn es gibt so etwas wie eine gesetzlose Legalität.
Есть ещё такая замечательная организация как Interplast. Es gibt auch so etwas wie Interplast.
Она такая же умная, как и он. Sie ist so intelligent wie er.
Она умнее Мэри, но не такая красивая. Sie ist klüger als Maria, aber nicht so schön.
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот. Die Kartoffel war so heiß, dass ich mir den Mund verbrannt habe.
И у меня возник вопрос, я одна такая? Und dann kam mir die Frage, bin ich die Einzige, die so etwas tut?
И такая старая, что она превратилась в окаменелость: Und eine, die schon so in der Jahre gekommen ist, dass sie bereits einem Fossil gleicht:
Потому что она не такая уж и страшная. Denn es ist tatsächlich nicht so grässlich.
Так почему же федеральная система не такая хрупкая? Warum ist ein bundesstaatliches System aber nicht so fragil?
В литературе описана такая штука как коленный оргазм. Es gibt in der Fachliteratur auch so etwas wie einen Knie-Orgasmus,.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.