Beispiele für die Verwendung von "Такую" im Russischen mit Übersetzung "so"
Такую картину мне приходилось наблюдать очень часто.
So etwas habe ich immer wieder mit eigenen Augen gesehen.
свобода пошатнула социальную стабильность, такую ненадежную и фальсифицированную.
Sie erschütterten die soziale Stabilität, so unsicher und verfälscht sie auch war.
Сколько людей он нанял, чтобы обслуживать такую численность?
Wie viele Menschen beschäftigt er um so viele Menschen zu bedienen?
Такую большую молекулу можно разглядеть в слабый микроскоп.
Es ist so ein großes Molekül, dass wir es sogar mit dem Lichtmikroskop sehen können.
Поначалу казалось, что британское правительство избрало именно такую тактику.
Zunächst hatte es auch den Anschein, als ob die britische Regierung wirklich so vorgehen würde.
Почему же республиканцы проявляют такую беззаботность относительно этой неразберихи?
Warum machen sich die Republikaner so wenig Sorgen über das Durcheinander, das sie anrichten?
Если бы я был миллиардером, я бы такую купил.
Und wenn ich ein Milliardär wäre, würde ich mir so eins holen.
Почему отношения Тайваня с Китаем представляют собой такую неразрешимую проблему?
Warum ist Taiwans Beziehung zu China eine so widerspenstige Angelegenheit?
Это операция шунтирования, такую делелали Элу Гору с небольшим отличием.
Das hier ist eine Bypass Operation, so wie sie Al Gore hatte, mit einem Unterschied.
Архитектурно павильон представляет собой такую петлю из экспонатов и велосипедов.
Die Architektur des Pavillons ist so eine Schleife von Ausstellung und Fahrrädern.
Скорее всего, хотя такую возможность исключать нельзя, евро не упадет так низко.
Obwohl unwahrscheinlich, ist es doch möglich, dass der EURO wieder so sehr tief fallen könnte.
В 1960-году каждая шведская семья экономила, чтобы купить вот такую машину Вольво.
Und in 1960 sparten alle Schweden dafür, sich so einen Volvo kaufen zu können.
Иметь такую систему относительно дорого, однако это дешевле, чем затраты связанные с ее отсутствием.
So ein System ist in der Verwaltung relativ teuer, aber billiger als die Kosten, die ohne es entstehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung