Beispiele für die Verwendung von "будет" im Russischen

<>
Правительство США больше не будет в состоянии позволить себе инвестировать сотни миллиардов долларов (только кампания в Ираке обойдется в триллионы долларов США), чтобы попытаться предоставить другим людям достойные правительства. Die US-Regierung wird es sich in Zukunft nicht mehr leisten können, in dem Versuch, anderen Völkern eine anständige Regierung zu verschaffen, hunderte von Milliarden von Dollars zu investieren (die Kosten im Irak allein gehen in die Billionen).
Европейский фонд финансовой стабилизации (ЕФФС), спешно созданный в мае 2010 года в попытке остановить спад, в ближайшее время будет в состоянии призвать около 500 млрд евро в случае, если еще какие-либо страны еврозоны столкнутся с серьезными проблемами ликвидности. Die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF), die im Mai 2010 eilig gegründet wurde, um den Verfall aufzuhalten, wird in Kürze etwa 500 Milliarden Euro zur Verfügung stellen können, falls weitere Euroländer in Zahlungsschwierigkeiten geraten.
Как и в случае страхования банковских вкладов, соглашение о покупке ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене решает проблему отсутствия координации, поскольку вкладчики знают, что, даже если они подождут с изъятием денег, банк будет в состоянии вернуть им все их вклады. Genau wie die Einlagenversicherung lösen Rückkaufvereinbarungen das Problem des Koordinationsfehlers, denn die Depositeninhaber wissen, dass die Bank ihnen ihre Einlagen auszahlen kann, auch wenn sie warten.
У нас будет другая экономика. Wir hätten eine andere Wirtschaft.
Три плюс пять будет восемь. Drei plus fünf ergibt acht.
Сохранение ваших достижений будет невозможно. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern.
Если будет некрасиво, снимите их. Wenn es nicht funktioniert, nimm sie wieder ab.
Решите, как вам будет угодно. Entscheiden Sie, wie es Ihnen beliebt.
Это будет длинная болезненная дорога. Dem Land steht ein langer, schmerzvoller Weg bevor.
Он будет выглядеть примерно так. Die sehen dann so aus.
"Новой TED конференции не будет. "Okay, es gibt nichts Neues mehr auf TED.
Как это будет по-французски? Wie sagt man das auf Französisch?
Он будет бесплатен для скачивания. Als kostenloser Download.
пусть будет доход Microsoft'a sagen wir das Einkommen von Microsoft.
Я думаю, поезд скоро будет. Ich glaube, der Zug kommt bald.
Пусть экономический рост будет чистым Hin zu einem saubereren wirtschaftlichen Wachstum
будет в очень плохой ситуации. In den nächsten zwei bis drei Jahren.
Пути назад уже не будет. Jetzt gibt es kein Zurück mehr.
Правильным будет задать следующий вопрос: Richtiger hätte man fragen müssen:
На что это будет похоже? Wie sieht es aus?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.