Beispiele für die Verwendung von "в то же время" im Russischen
Übersetzungen:
alle627
gleichzeitig215
zugleich93
zur gleichen zeit19
obendrein1
andere Übersetzungen299
В то же время главный вопрос касался английского.
Zu dieser Zeit war die Hauptfrage nach der englischen Sprache.
В то же время научной революции нигдене не наблюдалось.
Derweil gab es keine wissenschaftliche Revolution irgendwo anders.
В то же время, подобные меры могут оказаться недостаточными.
Auch wird nicht mehr davon ausgegangen, dass solche Aktionen ausreichen.
В то же время, нужно сопротивляться возвращению к фатализму.
Man sollte allerdings nicht in Fatalismus verfallen.
В то же время, обостряется кризис вокруг ядерной программы Ирана.
In der Zwischenzeit ist die Krise um das Atomprogramm des Iran eskaliert.
В то же время, справа две плитки выглядят почти одинаково.
Wohingegen rechts die Kacheln fast gleich aussehen.
В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля.
Es ist aber genauso unmöglich ganz von vorn anzufangen.
Но в то же время мы смотрим глубже и дальше.
Doch wir gehen auch mehr in die Tiefe und schauen weiter voraus.
В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии.
Doch wir sollten die Bedeutung der Ideologie nicht herunterspielen.
В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров.
Und trotzdem verkauft McDonald's hunderttausende an Burgern jedes Jahr.
В то же время наличия поддержки со стороны местного сообщества недостаточно.
Doch die Unterstützung der lokalen Gemeinschaft genügt nicht.
В то же время, никто не собирается ослаблять противодействие палестинскому терроризму.
Trotzdem ist man fest entschlossen, einen schonungslosen Verteidigungskrieg gegen den palästinensischen Terrorismus zu führen.
и в то же время я могу быть в курсе всего.
So kann ich auch immer wissen, was sich bei ihnen abspielt.
В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур.
Aber genauso zeigen sie Temperaturbereiche an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung