Beispiele für die Verwendung von "видеть" im Russischen

<>
какой ЕС желает видеть Турцию? Welche Türkei möchte die EU?
Очень рад видеть Вас снова! Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen!
Очень рада снова тебя видеть. Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen!
Очень рад видеть тебя снова. Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen!
Не видеть дальше своего носа. Nicht über die eigene Nase hinaussehen.
Мы хотим видеть твоё участие. Wir wollen, dass Sie 'reingehen.
Надо видеть обе стороны медали. Wir alle müssen beide Seiten der Geschichte hören.
Очень рада видеть Вас снова! Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen!
Какой мы хотим видеть Европу? Welche Art Europa wollen wir?
Я не хочу тебя больше видеть. Ich will dich nicht wiedersehen.
Мне неприятно видеть твоё неестественное поведение. Dein unnatürliches Verhalten bereitet mir Unbehagen.
Я не хочу её больше видеть. Ich will sie nie wiedersehen.
Вы можете видеть это каждый день. Man kann es im alltäglichen Leben beobachten.
Но сейчас мы можем видеть доказательства, Was neu ist, ist dass uns nun Beweise vorliegen.
Здесь вы можете видеть места вживления. Hier sind die Implantationsorte.
Но надо видеть обе стороны медали. Doch sollten wir immer beide Seiten der Geschichte hören.
Вы могли видеть аргументы обеих сторон. Man konnte auf beiden Seiten Argumente nachlesen.
Какой мы хотим видеть нашу планету? Was für eine Welt wollen wir?
Я хочу видеть больше революционного мышления. Ich möchte mehr revolutionäres Denken erleben.
Таким образом, косвенно, Вы можете видеть солнце. Indirekt können sie so die Sonne wahrnehmen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.