Beispiele für die Verwendung von "все это" im Russischen mit Übersetzung "all das"

<>
Фактически, все это бессмысленная шарада. Genau genommen ist all das eine sinnlose Farce.
Все это способствует внутреннему напряжению. All das trägt zu internen Spannungen bei.
Как мы всё это сделали? Und wie haben wir all das getan?
Все это требует трезвого мышления. Um all das zu verwirklichen, bedarf es eines klaren Plans.
Учитывая всё это, ошибки неизбежны. All das zusammengefasst sind Fehler unvermeidbar.
И я всё это чувствовал. Ich fühlte all das.
И все это возникло из ничего. Und all das war aus dem Nichts entstanden.
Всё это часть нашего общего опыта, All das gehört zu unserer gemeinsamen Erfahrung.
Но как все это может работать? Aber wie kann all das funktionieren?
"Все это произошло в мгновение ока, "All das geschah unglaublich schnell.
Все это является жестоким потрясением для Европы. All das ist ein heftiger Schock für Europa.
Все это снова приводит нас в Дарфур. All das bringt uns wieder zurück nach Darfur.
Все это радикально изменилось с появлением автомобилей. All das veränderte sich dramatisch mit dem Aufkommen des Autos.
Всё это произошло в течение моей жизни. All das geschah zu meinen Lebzeiten.
И все это происходит в первую секунду. All das passiert in der ersten Sekunde.
Но кто будет платить за все это? Aber wer wird für all das bezahlen?
Какое отношение всё это имеет к языку? Nun, was hat all das mit Sprache zu tun?
Ныне все это явилось огромным событием в мире. Und all das hat enorme Auswirkungen auf die Welt gehabt.
После оцифровки, всё это будет общественным или частным? Ist all das was wir digitalisieren am Ende öffentlich oder privat?
Всё это реальные, серьёзные улучшения, как мы видим. All das ist eine echte, große Verbesserung, wie wir sehen werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.