Beispiele für die Verwendung von "европейской" im Russischen
Параллель с европейской интеграцией поразительна.
Die Gemeinsamkeiten mit der europäischen Integration sind auffallend.
Бессильная власть европейской социальной демократии
Die machtlose Macht der europäischen Sozialdemokratie
каково будущее европейской модели "социального рынка"?
Wie sieht die Zukunft des europäischen Modells der "sozialen Marktwirtschaft" aus?
Последний вопрос относится к европейской солидарности.
Der letzte Punkt betrifft die europäische Solidarität.
Оглашение состава новой Европейской комиссии состоялось.
Die neue Europäische Kommission ist ernannt.
Последствия для европейской безопасности будут серьезными.
Die Folgen für die europäische Sicherheit wären schwerwiegend.
Европейская социальная модель против европейской интеграции
Europas Sozialmodell und die europäische Integration
Солнце светило ярче и на европейской стороне.
Auch auf der europäischen Seite scheint sich der Horizont aufzuhellen.
Он обещает беспрецедентный в европейской истории выигрыш:
Der Gewinn daraus wäre etwas, was in der europäischen Geschichte noch niemals erreicht worden ist:
Связь между христианской и европейской цивилизацией рвется.
Das Bindeglied zwischen Christentum und der europäischen Kultur zerbricht.
От старой европейской социальной модели остались клочья.
Das alte europäische Sozialmodell ist erledigt.
Его создание также просигнализировало бы европейской общественности:
Die Schaffung der Forschungsgemeinschaft würde außerdem eine neue Botschaft an die europäische Öffentlichkeit aussenden:
Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии.
Aber es gibt auch zynischere Möglichkeiten, die Motive der Europäischen Kommission zu interpretieren.
Когда-то Германия была сердцем европейской интеграции.
Deutschland stand einst im Mittelpunkt der europäischen Integration.
Франция все еще остается главной европейской страной:
Frankreich bleibt ein wichtiges europäisches Land:
Десять лет европейской политики по обороне и безопасности
Zehn Jahre Europäischer Sicherheits- und Verteidigungspolitik
Это часть европейской конституции, которую надо срочно спасти.
Dies ist der einzige Teil der europäischen Verfassung, den es dringend zu retten gilt.
Более важно то, что "европейской экономики" не существует.
Vor allem gibt es im Grunde keine "europäische Wirtschaft".
Обе позиции отклоняют идею сделать Турцию действительно "европейской".
Die Türkei wirklich "europäisch" zu machen, ist allerdings weder das Anliegen der einen noch der anderen Position.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung