Exemples d'utilisation de "изменить" en russe

<>
Как же нам изменить мир? Wie also wollen wir die Welt verändern?
Они хотят изменить свою жизнь. Sie versuchen etwas an ihrem Leben zu ändern.
В течение следующих месяцев у богатых стран будет целых три возможности изменить свое отношение к проблеме. In den nächsten Monaten bieten sich den reichen Ländern drei Gelegenheiten, ihren eingeschlagenen Weg zu korrigieren.
В Чешской Республике, Венгрии и Польше задача осуществления этих трудных реформ на этапе "финишной прямой" легла на плечи социалистических партий, из-за чего они вынуждены были изменить своей социалистической ориентации в глазах левого крыла избирателей. In Tschechien, Ungarn und Polen fiel die Aufgabe, derart schwierige Reformen knapp vor dem Erreichen der "Ziellinie" durchzuführen, den sozialistischen Parteien zu, die damit in den Augen der linken Wähler, ihre sozialistische Identität verrieten.
В ближайшие пару десятков лет какая-нибудь неизвестная комета или другой космический объект может пролететь достаточно близко к астероиду, чтобы изменить его предположительную траекторию - возможно, таким образом, что он направится в сторону Земли. Unbekannte Kometen oder sonstige Weltraumobjekte könnten in den nächsten Jahrzehnten nah genug an den Asteroiden herankommen, um seine prognostizierte Flugbahn zu ändern - und ihn möglicherweise in Richtung Erde umleiten.
Он даже может изменить вас. Es kann sogar euch verändern.
только вы можете изменить себя, Nur Sie selbst können sich ändern.
Их можно изменить, но только если будет признана ее фундаментальная слабость - задача, которая намного важнее структурных реформ в отдельных странах. Diese können korrigiert werden, aber nur dann, wenn sie bis auf den Grund erkannt werden - eine Aufgabe, die viel wichtiger ist als Strukturreformen innerhalb der einzelnen Länder.
Я собираюсь изменить вашу жизнь. Ich werde Ihr Leben verändern.
Изменить это будет не просто. Es wäre nicht einfach, das zu ändern.
Способно ли искусство изменить мир? Könnte Kunst die Welt verändern?
Знаете, нам надо изменить это. Das müssen wir unbedingt ändern.
Также вы сможете изменить строительство. Man kann auch beginnen zu verändern WAS man baut.
Президент хотел изменить это правило. Der Präsident wollte diese Regeln ändern.
Нам обязательно надо изменить это. Wir müssen es wirklich verändern.
И мы должны изменить это. Und wir müssen dies ändern.
Мы должны изменить культуру ООН. Wir müssen die Kultur der UNO verändern.
Необходимо изменить отношение к ВИЧ. Wir müssen die Haltung gegenüber HIV ändern.
Можно изменить структуру целой страны. Man kann ein ganzes Land verändern.
И как нам это изменить? Und wie können wir das ändern?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !