Beispiele für die Verwendung von "интерес" im Russischen mit Übersetzung "interesse"
Мы всё быстрее теряем интерес к прошлому.
Wir verlieren schneller unser Interesse an der Vergangenheit.
Поэтому хочу поощрить интерес общественности к космосу".
Und deshalb will ich das allgemeine Interesse am Weltraum fördern."
Через минуту я начал терять интерес к разговору.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren.
Мы благодарны за Вас интерес к нашей продукции
Für Ihr Interesse an unseren Produkten danken wir Ihnen
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Vasile bekundete Interesse am Kauf israelischer Militärhubschrauber.
После выхода фильма, конечно, интерес к SETI возрос.
Nachdem der Film rauskam, gab es natürlich eine Menge Interesse an SETI.
А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями.
Jetzt ist ihr Interesse zurückgegangen und damit auch die makroökonomischen Zahlen.
Фиксация внимания средствами массовой информации подстегнула догадки и интерес.
Der Medienrummel fachte Spekulationen und Interesse an.
Это стимулировало интерес к возможному профилактическому потенциалу антиоксидантных добавок.
Daher rückte das mögliche präventive Potenzial antioxidativer Nahrungsmittelergänzungen in den Mittelpunkt des Interesses.
Мой интерес к актерству, особенно к плохому, начался давно.
Mein Interesse an Schauspielerei, besonders an schlechter Schauspielerei, reicht sehr weit.
Совсем недавно был возобновлен интерес к лидерам как к менеджерам.
In jüngster Zeit gibt es ein neuerliches Interesse an Führern als Managern.
Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами.
Zunächst bestand ein natürliches Interesse an den Beziehungen der Organismen untereinander.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung