Beispiele für die Verwendung von "каждом" im Russischen

<>
каждом аспекте работы и отдыха. Jeder Aspekt hinsichtlich Arbeit und Vergnügen.
В каждом мужчине живёт маленький мальчик. In jedem Mann lebt ein kleiner Junge.
В каждом случае логика была безупречной. In jedem Fall war die Logik unanfechtbar.
Где же солдат в каждом сыне? Wo ist der Soldat in jedem Sohn?
В каждом американском городе есть библиотека. In jeder amerikanischen Stadt gibt es eine Bücherei.
Можно увидеть акул при каждом погружении. Man kann bei jedem Tauchgang Haie sehen.
Это пропало на каждом населенном рифе мира. Diese sind von jedem bewohnten Riff auf der Welt verschwunden, und sie filtern das Wasser;
Данные присутствуют в каждом аспекте нашей жизни, Es gibt Daten zu jedem Aspekt in unserem Leben.
и в каждом подсчитывается средний цветовой показатель. In jedem Quadrat rechnen wir die Durchschnittsfarbe aus.
Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. Ich würde nun gerne kurz über jedes dieser 3 Aspekte reden.
И такие проекты есть на каждом уровне правительства. Und es gibt Projekte wie dieses auf jeder Ebene der Regierung.
При каждом добавлении друга, вы помогаете оцифровывать книгу. Jedes Mal wenn Sie einen Freund hinzufügen oder jemanden anstupsen, helfen Sie dabei ein Buch zu digitalisieren.
И в каждом человеческом существе мы видим мать. Und wir sehen die Mutter in jedem Lebewesen.
Поэтому в каждом здании должен быть элемент риска. Also ja, ich glaube dass das Risiko, das wir mit jedem Gebäude auf eingehen.
И в каждом городе свой дизайн, свой план. Jede Stadt hat ihr eigenes Design.
В результате, в каждом аспекте Творения находятся эти осколки. Die Scherben befinden sich in jedem Teil der Schöpfung.
При каждом изменении обстановки наблюдается период сожаления о старом. Bei jeder Medienverschiebung gibt es eine Zeit der Trauer für das alte Medium.
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение. Und das selbe Muster tauchte in jedem Konflikt auf.
Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно. Kümmern Sie sich um Prävention an jedem Ort auf eine Weise wie sie gemacht werden kann.
На каждом концерте выступит несколько музыкальных групп и исполнителей. Bei jedem Konzert treten mehrere Gruppen und Interpreten auf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.