Beispiele für die Verwendung von "круге" im Russischen mit Übersetzung "kreis"

<>
Сейчас все мы живем в некотором социальном и культурном круге. Nun, wir alle leben in einer Art sozialem und kulturellem Kreis.
Управление в широком круге организаций меняется в направлении "совместного руководства" и "распределенного руководства", с лидерами в центре круга, а не на вершине пирамиды. In einer Vielzahl von Unternehmen entwickelt sich Management in Richtung "gemeinsamer Führung" und "kooperativer Führung", wobei sich die Führungsperson im Zentrum eines Kreises und weniger an der Spitze einer Pyramide befindet.
Итак, мы ходим по кругу. So bewegen wir uns im Kreis.
Вот это круг, а это квадрат. Das ist ein Kreis, und das ist ein Quadrat.
Но в ходе истории круг расширялся. Aber über die Geschichte betrachtet, hat sich dieser Kreis erweitert.
Я чувствовал, что исторический круг замкнулся: Ich hatte das Gefühl, ein geschichtlicher Kreis schließe sich:
И мы здесь совершаем полный круг. Und jetzt schließt sich der Kreis.
Конечно же, он превращается в круг. Und selbstverständlich wird daraus ein Kreis.
Я прохожу круги света и тьмы. Ich lebe Kreise von Licht und Dunkel.
Итак, кто сделал более пяти кругов? Also, wer hat mehr als fünf Kreise verwandelt?
Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены. Der innere Kreis zeigt, auf welche Videso sich sich konzentriert haben.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь. Während der andere Schenkel einen weiten Kreis zeichnet, sich ständig bewegt.
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают. Der äußere Kreis zeigt auf welche Aufgaben sie sich konzentriert haben.
Встаньте в круг и возьмитесь за руки! Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!
А теперь взглянем на северный полярный круг. Gehen wir nun nach oben zum arktischen Kreis:
Оно движется по большим кругам, причем - неспешно. Sie bewegt sich in großen, gemütlichen Kreisen.
Но нужно так же опасаться кругов силы." Aber hüte dich auch vor der Kraft der Kreise."
Я нарисую круг и вернусь к этому моменту. Ich werde einen Kreis ziehen und zu diesem Punkt zurückkommen.
Попытка объединить эти мнения напоминает вычисление квадратуры круга. Diese Traditionen unter einen Hut zu bringen, könnte der Quadratur des Kreises gleichkommen.
Так как же нам рассчитать квадратуру политического круга? Wie also können wir die Quadratur des politischen Kreises bewerkstelligen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.