Beispiele für die Verwendung von "надежды" im Russischen
Идея надежды и прогресса была основой мировоззрения аргентинцев.
Diese Idee eines Versprechens und des Fortschritts war für die Argentinier entscheidend.
Существуют два основных вида технологий, подающих наибольшие надежды.
Am vielversprechendsten erscheinen dabei zwei neue Technologien.
Больше надежды на людей, которых называют преобразователями систем.
Hoffnungsvoller sind Leute, die wir Systemänderer nennen.
Признаки надежды и прогресса налицо в больших количествах.
Hoffnungszeichen und Fortschritte gibt es reichlich.
В начале они подавали большие надежды в отношении Африки.
Sie haben große Versprechungen für Afrika gemacht.
Поэтому я взволнована, когда не вижу у них надежды.
Also bin ich besorgt, wenn ich sie so scheinbar hoffnungslos sehe.
Итак, хорошие новости последнего десятилетия - это просто проблеск надежды.
Insofern sind die guten Nachrichten des letzten Jahrzehnts lediglich ein Hoffnungsschimmer.
Правительство также не может всегда быть работодателем последней надежды.
Zudem kann die Regierung nicht immer der letztmögliche Arbeitgeber sein.
Так что произошло с теми подающими надежды знаками сотрудничества?
Was ist aus den viel versprechenden Anzeichen für eine sich anbahnende Kooperation geworden?
Но следует ли миру позволить чувству страха перевесить чувство надежды?
Sollte die Welt wirklich eher angst- als hoffnungsvoll in die Zukunft blicken?
В этой хрупкой глобальной среде стала ли Америка маяком надежды?
Hat sich Amerika angesichts dieses fragilen globalen Umfeldes zu einem Hoffnungsstrahl entwickelt?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung