Beispiele für die Verwendung von "небольших" im Russischen mit Übersetzung "klein"
Übersetzungen:
alle806
klein566
gering85
wenig59
etwas36
ein wenig16
bisschen14
andere Übersetzungen30
Вообразите ещё два небольших изменения.
Stellen Sie sich dann nur zwei andere kleine Änderungen vor.
· Разбейте ваше обещание на серию небольших этапов.
· Teilen Sie Ihre Vorsätze in eine Reihe kleinerer Schritte auf;
Или, даже 6 долларов, за исключением парочки небольших всплесков.
Tatsache ist, ich glaube sogar nicht, dass sie über sechs gehandelt wurden mit der Ausnahme einiger kleiner Spitzen.
кто его хочет, за исключением, возможно, небольших членов ЕС?
Wer will sie, außer vielleicht die kleineren Mitglieder der EU?
Внешние факторы имеют особую важность в небольших, слабых странах.
In kleineren, schwächeren Ländern spielen externe Faktoren eine besonders wichtige Rolle.
Но другие обычно считают их крупнейшим из небольших государств.
Die anderen wiederum sehen sie als das größte der kleinen Mitglieder.
Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
Wir versuchen sie in Barfußunternehmer umzuwandeln, kleine Geschäfsmänner.
Однако для небольших стран процесс интернационализации будет куда сложнее.
Für kleinere Ökonomien wird diese Internationalisierung allerdings viel schwieriger.
Существует много других небольших признаков того, что перемена возможна.
Es gibt viele weitere kleine Hinweise darauf, dass ein Wandel möglich sein könnte.
В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
In kleinen Familiengruppen, erlegten nomadische Jäger Kaninchen, um Nahrung zu sammeln.
Но этот сдвиг также может открыть возможность для небольших магазинов.
Aber diese Verschiebungen könnten für kleine Geschäfte auch eine Chance sein.
Падение коммунистического режима привело к появлению нескольких небольших государств в Европе.
Nach dem Zusammenbruch des Kommunismus entstanden viele kleine Staaten in Europa.
Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии.
Ich war ein junger Soldat im letzten der kleinen Territorialkriege Großbritanniens.
Мы взяли созданных нами небольших роботов, которые тянут за собой оптоволокно.
Wir nahmen kleine Roboter, die wir gebaut hatten, die ein Fiberglaskabel abwickelten.
Нормальное распределение - отличный способ обнаружить, не пропали ли негативные результаты небольших испытаний.
Ein Funnel Plot ist ein ganz schlaues Verfahren um zu erkunden, ob kleine negative Versuche verschwunden sind, verloren gegangen sind.
Конечно, телевидение может быть приятным при разборчивом его потреблении в небольших дозах.
Natürlich kann das Fernsehen eine feine Sache sein, wenn man es wohlausgewählt und in kleinen Dosen konsumiert.
Несомненно, система одного голоса на государство-член означала бы доминирование небольших государств Европы.
Selbstverständlich hätte ein System mit einer Stimme pro Mitglied zur Vorherrschaft der kleineren europäischen Staaten geführt.
Там, где земельные ресурсы не ограничены, органическое земледелие в небольших масштабах является допустимой роскошью.
Wo das Land noch nicht an seine Grenzen stößt, ist biologischer Anbau auf kleinen Flächen ein Luxus, den man sich leisten kann.
Но плохие новости идут и из небольших стран, в том числе из стран Балтики.
Doch auch aus den kleineren Ländern sind schlechte Neuigkeiten zu vermelden, einschließlich der baltischen Staaten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung