Beispiele für die Verwendung von "небольшую" im Russischen mit Übersetzung "klein"
Übersetzungen:
alle800
klein566
gering85
wenig59
etwas36
ein wenig16
bisschen14
andere Übersetzungen24
Предлагаю сделать сейчас небольшую паузу.
Ich schlage vor, dass wir jetzt eine kleine Pause einlegen.
Но это представляет только небольшую часть генетической программы.
Das ist allerdings nur ein kleiner Teil des genetischen Programms.
Я создал небольшую утечку нефти в Мексиканском заливе.
Und ich schuf einen kleinen Oelteppich in diesem Golf von Mexiko.
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру.
Um das zu verdeutlichen habe ich mir ein kleines Spiel ausgedacht.
Он сделал небольшую паузу, а затем продолжил свой рассказ.
Er machte eine kleine Pause und fuhr dann in seiner Erzählung fort.
Мы смогли сопоставить небольшую цифровую боеголовку с управлением ротором.
Also, es war uns möglich, den kleinen digitalen Sprengkopf mit der Rotorsteuerung in Verbindung zu bringen.
Цель лабиринта - выбраться из воды на небольшую платформу за верхним коридором.
Das Ziel des Labyrinths ist natürlich das Wasser zu verlassen und zu der kleinen Plattform zu gelangen die unter dem oberen Öffnung liegt.
Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу.
Sie können ein kleines Stück Nordamerika hier oben sehen, und einen Hauch von Australien da unten.
В некотором смысле это очевидно, но всё равно позвольте мне рассказать небольшую историю.
Man hat ein Gefühl, dass dies offensichtlich ist aber ich werde trotzdem eine kleine Geschichte erzählen.
С группой коллег я организовал небольшую культурную группу, работавшую без всякой поддержки извне.
Mit ein paar Kollegen gründete ich eine kleine Kulturgruppe, die keine wie immer geartete Unterstützung von außen bekam.
И мы хотим сыграть вам небольшую пьесу одного из самых значительных композиторов Америки,
Und wir wollen euch ein kleines Stück von einem der einflussreichsten Komponisten Amerikas vorspielen.
Коллега по TED, Джонатан Хейдт придумал эту замечательную небольшую аналогию между сознанием и подсознанием.
Ein TED Redner, Jonathan Haidt, dachte sich eine wunderschöne kleine Analogie zwischen dem Bewusstsein und dem Unbewusstsein aus.
Вскоре после саммита меня пригласили на небольшую встречу на высоком уровне для обсуждения итогов саммита.
Bald nach dem Gipfel war ich zu einer kleinen, aber hochrangig besetzten Konferenz eingeladen, bei der die Ergebnisse des Gipfels diskutiert wurden.
У Дарвина было множество блокнотов, в которые он записывал каждую свою небольшую идею, каждое предположение.
Und Darwin behielt diese reichhaltigen Notizbücher, in denen er jede kleine Idee, die er hatte, jedes kleine Gefühl aufschrieb.
Число избирателей, поддержавших небольшую Либеральную партию, выступавшую в пользу свободной иммиграции рабочей силы, выросло втрое.
Die kleine Liberale Partei, die sich im Wahlkampf zu Gunsten unbegrenzter Zuwanderung von Arbeitskräften aussprach, konnte ihre Unterstützung verdreifachen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung