Beispiele für die Verwendung von "нему" im Russischen mit Übersetzung "es"
Übersetzungen:
alle18576
er12017
es4727
dieser1613
jener50
derjenige43
derselbe39
andere Übersetzungen87
После лекции к нему подошел студент и сказал:
Nach seinem Vortrag, stand ein Student auf und sagte zu ihm:
Однако для подготовки к нему было сделано немного.
Aber es wurde kaum etwas getan, um sich darauf vorzubereiten.
У каждого из нас к нему свой собственный подход.
Alle gehen es aus einem anderen Blickwinkeln her an.
Но, поскольку сопереживание является удовольствием, все будут к нему стремиться.
Aber wenn Mitgefühl Spaß macht, würde es jeder machen.
по нему могут гулять шторма, но глубина океана - та же, неизменна.
Oder es ist stürmisch, aber die Tiefe des Ozeans ist noch immer da, unverändert.
Вот маленький город, по нему гуляют какие-то из наших ребят.
Es gibt eine kleine Stadt, in der einige unserer Jungs herumlaufen.
Вместо того чтобы Том за нами зашёл, мы пошли к нему сами.
Anstatt dass Tom uns abholte, gingen wir selbst zu ihm.
Как только новизна пропала, прошли месяцы, притерпелись, и люди к нему привыкли.
Als die Neuartigkeit nachließ, die Monate vorbeigingen gab es ein Maß an Toleranz die Leute hatten sich daran gewöhnt.
Познание Бога было превыше всего, когда-либо приходившего к нему на ум.
Die Erkenntnis Gottes übertraf alles, was ihm jemals in den Sinn gekommen war.
Это эффективный и очень логичный план, но пришли мы к нему не сразу.
Es ist ein logischer Plan, aber das ist nicht immer so gewesen.
Я запрыгнул к нему в машину, и мы проехали сквозь оставшиеся ряды охранников.
Ich sprang in sein Auto und los ging es durch die restlichen Sicherheitsabsperrungen.
В один день приходит к нему губернатор, точнее приглашает его к себе в офис.
Der Gouverneur kommt eines Tages zu ihm, lädt ihn tatsächlich in sein Büro ein.
Итак, она стала приносить пингвинов прямо к нему, живых, и класть их перед ним.
Was sie also begann, war, ihm Pinguine zu bringen, lebendig, und sie vor ihn zu legen.
Поскольку он делает много ошибок, то даже когда он точен, доверия к нему нет.
Selbst wenn es keine Fehler macht, weiss man nicht ob man ihm trauen kann, weil es so viele Fehler macht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung