Beispiele für die Verwendung von "ниже" im Russischen
Übersetzungen:
alle1287
niedrig796
unter167
niedriger91
unterhalb28
nieder3
flach2
andere Übersetzungen200
Среди ученых-биологов цифры даже ниже:
Bei Biologen sind die Zahlen noch niedriger, nur 5,5 Prozent glauben an Gott.
Оклад учителя ниже, чем оклад адвоката.
Das Gehalt eines Lehrers ist niedriger als das eines Anwalts.
Ночью температура опустится ниже нуля.
Nachts werden die Temperaturen unter den Gefrierpunkt sinken.
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта.
Die griechischen Staatsschulden wurden auf einen Status unterhalb dessen von Ägypten herabgestuft.
Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно.
Viel niedriger kann man kurzfristige Zinsen nicht mehr drücken.
Настолько близко, что пройдет ниже наших метеорологических спутников.
Er wird uns so nahe kommen, dass er unterhalb der Wettersatelliten sein wird.
Я также была единственной, что они называли, двусторонней НК - ниже колена.
Ich war zudem die Einzige, wie sie es nennen, "bilaterale BK" - unterhalb der Knie.
чем выше цены на акции, тем ниже уровень безработицы.
je höher die Preise der Aktien, desto niedriger die Arbeitslosenquote.
За долю секунды я утратила все ощущения и движения ниже таза.
Im Bruchteil einer Sekunde verlor ich jedes Gefühl und jede Bewegung unterhalb meines Beckens.
В своде законов страны цена еще ниже - всего $100.
In den Gesetzesbüchern des Landes ist der Wert sogar noch niedriger - nur $100.
Так как свыше 80 процентов всех домашных электрических пожаров начинаются ниже порога предела безопасности прерывателей.
Weil mehr als 80 Prozent von allen elektrischen Wohnbränden unterhalb der Sicherheitschwelle der Schutzschalter beginnen.
А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной.
Und er musste wirklich wesentlich niedriger werden, um kosteneffizient zu sein.
удерживать потепление ниже двух градусов по Цельсию;
die Erderwärmung unter zwei Grad Celsius halten;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung