Beispiele für die Verwendung von "обе" im Russischen mit Übersetzung "beide"

<>
Мне они обе не нравятся. Ich mag sie beide nicht.
Обе группы прячутся в укрытие Beide verstecken sich.
Это работает в обе стороны. Es geht in beide Richtungen.
Обе песни имеют нечто общее: Beide Lieder haben was gemeinsam:
Обе страны расположены в Азии. Beide Länder liegen in Asien.
Надо видеть обе стороны медали. Wir alle müssen beide Seiten der Geschichte hören.
и обе требуют определённой тишины. Und beide brauchen eine besondere Stille.
Однако обе эти перспективы являются ошибочными. Beide Sichtweisen sind irrig.
Обе точки зрения крайне опасно поверхностны. Beide Positionen sind gefährlich oberflächlich.
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики Die Zähmung der Politiker auf beiden Seiten des Atlantiks
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Wahrscheinlich aber sind beide Strategien richtig.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. Beide hatten sich gegen eine Liberalisierung der Kapitalmärkte gesträubt.
Но надо видеть обе стороны медали. Doch sollten wir immer beide Seiten der Geschichte hören.
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки. Beide Versäumnisse haben terroristische Gruppen in Pakistan gestärkt.
Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе Beide Seiten benötigen einen Anstoß von außen
Я сломал обе ноги, катаясь на велосипеде. Ich habe mir beide Beine beim Radfahren gebrochen.
обе стороны были заинтересованы в экономическом росте. Beide wollten Wachstum.
Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита; Beide Ziele wurden von allen Teilnehmern befürwortet;
Она положила обе руки на его грудь. Sie legte beide Hände auf seine Brust.
и, возможно, заглянуть по обе стороны Зазеркалья. Es ist wie beide Seiten des Spiegels zu sehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.