Beispiele für die Verwendung von "особенно" im Russischen mit Übersetzung "besonders"

<>
Второй вопрос является особенно возмутительным. Diese zweite Frage ist besonders verstörend.
Я люблю музыку, особенно классическую. Ich mag Musik, besonders klassische Musik.
Мне особенно нравится вот эта. Die hier mag ich besonders.
Это особенно разочаровывающее введение иглы. Das hier ist ein besonders frustrierendes Ansetzen der Nadel.
Это особенно важно для молодёжи. Das ist besonders wichtig für die Jugend.
Один из них особенно выделялся. Aber einer war besonders bemerkenswert.
Гнев особенно распространён среди молодёжи. Wut macht sich besonders unter den jungen Leuten breit.
Алжир - это особенно трудный случай. Algerien ist ein besonders schwieriger Fall.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы. Die Indizien aus Guatemala sind besonders besorgniserregend.
Особенно это относится к бедным странам. Dies gilt besonders für verarmte Länder.
Особенно тяжело это будет для Бернанке. Das wird besonders für Bernanke eine Herausforderung.
Эти выборы особенно богаты извлеченными уроками. Aus dieser Wahl sind besonders viele Lehren zu ziehen.
Я читал книги, учебники, особенно физику. Ich las Bücher, Wissenschaftsbücher, besonders Physik.
Нетаньяху, что неудивительно, был особенно откровенен. Es überrascht nicht, dass Netanjahu besonders unverblümt war.
Игра имеет правила, особенно групповая игра. Ein Spiel hat Regeln, besonders wenn es ein Gruppenspiel ist.
Особенно полезны могут быть две меры. Dabei wären zwei Maßnahmen besonders nützlich.
Самая младшая дочка была особенно красива. Die jüngste Tochter war besonders schön.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов. Und besonders die kleinen Reaktoren brauchen die Entwicklung.
Я хочу показать несколько особенно ярких примеров. Ich möchte Ihnen einige zeigen, die besonders verblüffend sind.
Уровень безработицы - высокий, особенно среди юных иранцев. Die Arbeitslosigkeit ist besonders unter den jungen Iranern sehr hoch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.