Beispiele für die Verwendung von "плохие" im Russischen
И если они взломаны, могут произойти очень плохие вещи.
Und wenn die gefährdet sind, dann können wirklich schlimme Dinge geschehen.
Как только это доверие дает трещину, происходят плохие вещи.
Wenn dieses Vertrauen in die Brüche geht, geschehen schlimme Dinge.
Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события.
Vor allem, wenn gute Dinge passieren, und besonders, wenn schlimme Dinge passieren.
В конце концов, это естественно, что наше внимание привлекают самые плохие события.
Schließlich wenden wir unsere Aufmerksamkeit von Natur aus besonders schlimmen Ereignissen zu.
Когда меритократия теряет свой уровень, как это было во время президентства Буша, начинают происходить плохие вещи.
Wenn der Leistungsgedanke wie während der Bush-Jahre missachtet wird, ereignen sich schlimme Dinge.
Важная причина - это плохие платежные условия
Ein wichtiger Punkt sind Ihre schlechten Zahlungsbedingungen
Что ещё хуже, в бедных странах плохие налоговые сборы часто вызваны недостатками системы сбора налогов (а не низкими налоговыми ставками), которая к тому же поддерживает нерентабельные предприятия.
Noch schlimmer ist, dass in armen Ländern niedrige Steuereinnahmen weniger auf niedrige Steuersätze als vielmehr auf fehlerhafte Steuereinhebungssysteme zurückzuführen sind, die ebenfalls zu unproduktiven Unternehmen führen.
Когда получаешь плохие новости, становишься безрадостным.
Wenn Sie schlechte Nachrichten erhalten, werden Sie negativ.
Все эти плохие новости можно предотвратить.
Das, all diese schlechten Nachrichten, können vermieden werden.
Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели?
Warum läuft es in Deutschland derart schlecht?
Были плохие годы, и людям надоела Швеция.
Das waren schlechte Jahre und die Menschen hatten keine Lust mehr auf Schweden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung