Exemples d'utilisation de "политическую" en russe
Экономическая глобализация, однако, опередила политическую глобализацию;
Die wirtschaftliche Globalisierung hat die politische Globalisierung allerdings überrundet;
Администрация США должна понизить политическую температуру.
Die Regierungsvertreter sollten die politische Temperatur abkühlen.
Массовое исключение имеет и свою политическую сторону.
Der Ausschluss der Massen hat auch seine politische Seite.
Но он проиграл битву за политическую законность.
Die Schlacht um politische Legitimation hat er verloren.
Медленно, очень медленно, Европа устанавливает новую политическую географию.
Langsam, nur sehr langsam etabliert Europa seine neue politische Geographie.
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность.
Das plötzliche Ableben eines Diktators löst fast immer politische Instabilität aus.
И мы можем мобилизовать ресурсы и политическую волю.
Und wir können Ressourcen und den politischen Willen mobilisieren.
Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака.
Dieser Kampf wird letztlich die politische Struktur im Irak definieren.
Турция интегрировала исламское движение в главную политическую линию.
Die islamistische Bewegung wurde in der Türkei in den politischen Mainstream integriert.
За один ход он перевернул политическую динамику Пакистана:
Mit einem Zug hat er die politische Dynamik Pakistans umgekehrt:
Они заслуживают возможности строить подлинно демократическую политическую систему.
Sie verdienen die Chance, ein echtes demokratisches politisches System aufzubauen.
Также итоговый документ затронул политическую ситуацию в Парагвае.
Ebenso nahm das Abschlussdokument Bezug auf die politische Lage in Paraguay.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть.
Letztlich triumphiert immer die göttliche über die politische Autorität.
Во-первых, мы должны установить ясную политическую цель:
Erstens eine klare politische Zieldefinition:
Эта область применяет политическую теорию, а не эконометрику.
Dazu bedarf es der politischen Theorie, nicht der Ökonometrie.
Она определяет общественные настроения и устанавливает политическую программу.
Sie entscheidet über die Stimmung der Öffentlichkeit und bestimmt die politische Tagesordnung.
Теперь, однако, удалось нарушить политическую инерцию в этом регионе.
Nun allerdings hat die politische Trägheit ein Ende gefunden.
И это, судя по всему, отражает политическую власть банков.
Und das scheint die politische Macht der Banken wiederzugeben.
Его президентство гарантировало политическую стабильность и усилило социальное единство.
Seine Präsidentschaft garantierte politische Stabilität und verstärkte den sozialen Zusammenhalt.
Четыре года правления ДПП уже изменили политическую карту Тайваня.
Nach vier Jahren an der Macht, hat die DPP die politische Landschaft Taiwans neu gestaltet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité