Beispiele für die Verwendung von "попросила" im Russischen

<>
Она попросила у него помощи. Sie bat ihn um Hilfe.
Например, компания McDonald's попросила 350 наиболее важных объектов из своих цепочек поставок собрать информацию относительно их уязвимости перед водными рисками, используя инструменты "Акведука". McDonald's etwa hat mehr als 350 der wichtigsten Anlagen in seiner Lieferkette aufgefordert, anhand der Daten aus Aqueduct über die Wasserrisiken, denen sie ausgesetzt sind, Bericht zu erstatten.
Чтобы преодолеть предубеждение ПСР против структурных реформ, на этой последней встрече ЭкоФина Европейская Комиссия попросила предоставить ей больше полномочий и сделать больший упор на (очевидный) долг: Um diese, gegen Strukturreformen gerichtete Tendenz des WSP zu überwinden, ersuchte die Europäische Kommission bei dieser jüngsten Ecofin-Konferenz um mehr Spielraum und um mehr Nachdruck in der Frage der (expliziten) Schulden:
Когда Временная администрация коалиции попросила в 2004 году работников Мишракской серной компании вернуться на работу, рабочие сожгли серу на сумму 40 миллионов долларов и разрушили предприятие. Als die Koalitions-Übergangsverwaltung 2004 die Angestellten der Schwefelfabrik in Mishraq aufforderte, ihre Arbeit wiederaufzunehmen, setzten einige Arbeiter Schwefel im Wert von $40 Millionen in Brand und zerstörten die Anlage.
Она попросила его о помощи. Sie bat ihn um Hilfe.
Она попросила меня о помощи. Sie bat mich um Hilfe.
Мэри попросила Тома сходить с ней в оперу. Maria bat Tom, mit ihr in die Oper zu gehen.
Она попросила меня разбудить её в шесть часов. Sie bat mich darum, sie um sechs Uhr zu wecken.
Я попросила друзей прислать мне использованные рождественские открытки. Ich bat also Freunde, mir ihre gebrauchten Weihnachtskarten zu schicken.
Я попросила их сделать небольшой фильм об этом. Ich bat sie, darüber einen kurzen Film zu drehen.
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин. Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten.
Я также попросила их записать свой голос за кадром. Ich bat sie, mit ihrer eigenen Stimme zu kommentieren.
Мария попросила меня, чтобы я помог ей с математикой. Maria bat mich, ich möge ihr in Mathematik helfen.
Мария попросила меня, чтобы я помогла ей с математикой. Maria bat mich, ich möge ihr in Mathematik helfen.
Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это. Wenn ich Sie bitten würde zu klatschen - vielleicht kann ich das tun.
Когда она увидела, что люди голодны, она попросила для них еды. Als sie sah, dass die Leute hungrig waren, bat sie für sie um Essen.
Пару недель спустя Французская компания попросила нас сделать для них пять билбордов. Vor ein paar Wochen bat uns eine französische Firma, fünf Plakatwandposter für sie zu machen.
"Он мне нравится, но совета я бы у него никогда не попросила". So in etwa:"Na ja, ich habe ihn gern, aber ich würde ihn nie um Rat bitten."
Мэри попросила Тома открыть бутылку вина и поцеловала его, пока тот был занят. Maria bat Tom, die Weinflasche zu öffnen, und als er damit beschäftigt war, küsste sie ihn.
И тот факт, что я попросила о помощи - сколько людей сели в лодку? Und die Tatsache, dass ich um Hilfe gebeten habe - wieviele Leute haben sich daran beteiligt?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.