Beispiele für die Verwendung von "попросила" im Russischen mit Übersetzung "bitten"
Я попросила друзей прислать мне использованные рождественские открытки.
Ich bat also Freunde, mir ihre gebrauchten Weihnachtskarten zu schicken.
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.
Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten.
Я также попросила их записать свой голос за кадром.
Ich bat sie, mit ihrer eigenen Stimme zu kommentieren.
Мария попросила меня, чтобы я помог ей с математикой.
Maria bat mich, ich möge ihr in Mathematik helfen.
Мария попросила меня, чтобы я помогла ей с математикой.
Maria bat mich, ich möge ihr in Mathematik helfen.
Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это.
Wenn ich Sie bitten würde zu klatschen - vielleicht kann ich das tun.
Когда она увидела, что люди голодны, она попросила для них еды.
Als sie sah, dass die Leute hungrig waren, bat sie für sie um Essen.
Пару недель спустя Французская компания попросила нас сделать для них пять билбордов.
Vor ein paar Wochen bat uns eine französische Firma, fünf Plakatwandposter für sie zu machen.
"Он мне нравится, но совета я бы у него никогда не попросила".
So in etwa:"Na ja, ich habe ihn gern, aber ich würde ihn nie um Rat bitten."
Мэри попросила Тома открыть бутылку вина и поцеловала его, пока тот был занят.
Maria bat Tom, die Weinflasche zu öffnen, und als er damit beschäftigt war, küsste sie ihn.
И тот факт, что я попросила о помощи - сколько людей сели в лодку?
Und die Tatsache, dass ich um Hilfe gebeten habe - wieviele Leute haben sich daran beteiligt?
Хоровитц попросила хозяев, чтобы они запретили своим собакам брать печенье и быстро покинули комнату.
Horowitz bat Hundebesitzer, ihren Tieren zu verbieten, einen Leckerbissen zu nehmen, und dann kurz den Raum zu verlassen.
Когда мисс Смит выходила из комнаты, девочка Нацуми даже подошла к ней, потянула ее за юбку и попросила:
Ein Mädchen namens Natsumi ging sogar beim herausgehen auf Miss Smith zu, zupfte an ihrem Rock und bat:
На меня сразу же произвели впечатление доброта и мягкость ее лица, и я попросила ее рассказать свою историю.
Die Freundlichkeit und Güte in Ihrem Gesicht nahmen mich sofort für sie ein, und ich bat sie, mir ihre Geschichte zu erzählen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung