Beispiele für die Verwendung von "последовательностях" im Russischen

<>
Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена. Betrachten wir das Gedächtnis als eine lange temporäre Sequenz von Bewegungen, wie zum Beispiel ein Pianist eine Beethoven Sonate spielt.
Это буквально цветная последовательность мозаики. Das ist sozusagen die farbige Sequenz dieser Kacheln.
Они также отличаются в последовательности. Aber sie unterscheiden sich auch in der Abfolge.
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов. Wir müssen versuchen, die Reihenfolge zu verändern.
Это последовательность Фибоначчи, которую я выполняю с помощью простой программы для вычислений. Das ist eine Fibonacci-Folge, die ich mit einem einfachen Gleichungsprogramm erstelle.
Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает. Die Menge an Energie erhöht sich durch diesen kleinen Ablauf.
А теперь, если собрать их в цепь, в двоичную последовательность, они смогут воспроизводиться. Wenn ich jetzt eine Reihung davon erstelle, eine Bitfolge, dann werden sie sich replizieren können.
Проблемой было отсутствие последовательности в продвижении этого плана, неспособность получить более широкую международную поддержку для этого плана и поведение самих США, которые представили его скорее как военный план, а не План Маршалла. Das Problem war bisher mangelnde Konsequenz beim Werben für die Agenda, das Versäumnis, international mehr Unterstützung dafür zu gewinnen, und das Verhalten der USA selbst, die die Agenda als Kriegsplan anstelle als Friedensplan zur Strukturhilfe präsentierten.
Ваша и моя последовательности немного различаются. Ihre und meine Sequenz unterscheiden sich nur wenig.
Данная последовательность обучения была разработана в 1893 г. Diese Abfolge wurde im Jahr 1893 konzipiert.
имеет ли значение последовательность скачивания? Spielt die Reihenfolge des Downloads eine Rolle?
На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, Ganz oben vollkommen zufällige Folgen, wie die Zufallsfolgen der Buchstaben.
У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность. Und wir haben ein kleines Video, das den Ablauf beschreibt.
Надеюсь, те из вас, кому что-либо известно о теории графов, могут, глядя на это, убедиться, что это тоже может создавать произвольные трёхмерные структуры, и фактически, знаете, я могу взять собаку, порубить её и затем собрать заново в линейную цепь, которая соберётся из последовательности. Nun, hoffentlich können diejenigen unter Ihnen, die nichts über Graphentheorie wissen, sich das hier ansehen und damit zufrieden sein, dass es auch arbiträre 3D-Strukturen erstellen kann und tatsächlich kann ich nun einen Hund nehmen, ihn zerstückeln und dann neu zusammenstellen, so dass er eine lineare Reihung ist, die sich aus einer Sequenz herausfaltet.
Снова изменишь заклинание - снова изменится последовательность и Wenn man den Zauberspruch wieder ändert, ändert man wieder die Sequenz.
Как же запомнить последовательность процесса и все его элементы? Wie merkt man sich die Abfolge einer solchen Präsentation?
Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности: Großbritannien und Japan scheinen dieselbe Reihenfolge eingehalten zu haben:
Если бы Фибоначчи сидел на Паксиле [антидепрессант] то последовательность Фибоначчи выглядела бы так: Wenn Fibonacci Paxil genommen hätte, wäre das die Fibonacci-Folge.
"Если хотите увидеть весь комплект - всю последовательность - идите на сайт". Wenn du alles sehen willst - wie der ganze Ablauf war - geh auf die Webseite.
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. Ihr Genom is die komplette Sequenz ihrer DNA.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.